박영하: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Chlvkfkd (토론 | 기여)
편집 요약 없음
시들해봇 (토론 | 기여)
잔글 국립국어원의 표기법을 따름(제 X차 -> 제X차)
25번째 줄:
<!--====책 소개====
*《박영하 국영문시선》([[저자 박영하, 역자 박태진 영하출판사]], 1995) ISBN 13-2004712000189<워싱턴 국회도서관에 소장되어 있다.>
<br/>보시다시피 이 작은 책《국영문시선(國英文詩選)》은 어느 의미에서나 멋을 내려고 발간한 것은 아닙니다. 한 사인이 멋으로 시를 쓰지는 않습니다. 자기가 직면하는 현실에 진실하려고 자기의 문제를 자세히 들여다보려는 것이니 결코 자랑하려는 것은 아닙니다. 이 책은 제 14차제14차 세계시인대회 미국 「멤피스」회의를 이 역시 개인적인 문제이겠지만, 하나의 기억이 남는 것으로 하는 의도가 동시에 있습니다. 시를 쓴다는 것은 어떤 분들이 나에게 관심 가져주고 읽어주기를 원하니까 시를 쓴다는 것은 개인적 일입니다. 회의 장소에 있는 동안에 체류도 제한되었고, 언어문제도 있고 해서 많은 시인들을 만나지는 못하지만, 이 회의를 즐겁게 지내기를 원합니다. 또한 매월 월간지를 -「순수문학」- 발행하다보니 시를 짓지도 못하고 또, 시를 깊이 알수록 짓지 못하는 요즈음 한 권의 책을 얻는다는 것은 나로서는 퍽 다행한 일이 아닐 수 없습니다.-->
 
==바깥고리==