통역: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
SieBot (토론 | 기여)
잔글 로봇이 더함: da:Translatør
잔글 r2.5.2) (로봇이 바꿈: fr:Interprétation de conférence; 예쁘게 바꿈
5번째 줄:
통역은 크게 연사가 일정분량의 말을 청중에게 하고, 연사가 잠시 쉬는 동안 그동안의 말을 통역해주는 '''순차통역'''과 연사가 쉬지 않고 하는 말을 독립된 부스등의 장소에서 실시간으로 통역해 주는 '''동시통역'''으로 구분할 수 있다.
 
== 통역사 ==
'''통역사'''(通譯使, interpreter) 또는 통역원은 글자 그대로 통역해 주는 사람을 말한다. 일반적으로 통역을 하는 사람은 통역(通譯), 통역을 전문 직업으로 하는 사람은 통역원(通譯員), 통역할 자격을 갖춘 사람은 통역사라고 한다.
 
24번째 줄:
[[es:Interpretación de lenguas]]
[[fi:Tulkki]]
[[fr:Interprétation (de conférence)]]
[[he:מתורגמן]]
[[it:Interprete (lingua)]]