코넬 울리치: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Ssiz (토론 | 기여)
잔글 쥬니어->주니어.
1번째 줄:
{{작가 정보
|그림 =
|그림제목 =
|출생일 = [[1903년]] [[12월 4일]]
|출생지 = [[미국]]
|사망일 = [[1968년]] [[9월 25일]]
|사망지 = [[미국]] [[뉴욕 주]] 하츠데일(Hartsdale)
|국적 = {{국기나라|미국}}
|직업 = [[작가]]
|종교 =
|배우자 = 글로리아 블랙톤<br /> (Gloria Blackton, [[1933년]] 이혼)
|자녀 =
|부모 = (부) 제나로 호플리 울리치<br/> Gennaro Hopley-Woolrich <br/>(모) 클레어 아탈리에 탈러<br/> Claire Attalie Tarler
|웹사이트 =
}}
'''코넬 조지 호플리 울리치'''({{lang|en|Cornell George Hopley-Woolrich}}, [[1903년]] [[12월 4일]] ~ [[1968년]] [[9월 25일]]). 미국의 소설가이며 단편작가. 대표작《[[환상의 여인]], Phantom Lady》. 전기작가 프랜시스 네빈스 쥬니어주니어(Francis Nevins Jr.)는 울리치가 생존한 당시 최고의 범죄소설 작가로 [[대실 해미트|더쉴 해미트]](Dashiell Hammett), 얼 스탠리 가드너(Erle Stanley Gardner), [[레이먼드 챈들러]](Raymond Chandler) 에 이어 울리치를 꼽았다.<ref>First you dream, Then You Die (전기, 프렌시스 네빈 쥬니어주니어)</ref> '''윌리엄 아이리쉬(아이리시)'''(William Irish) 혹은 '''조지 호플리'''(George Hopley)는 그의 필명.
 
== 생애 ==
* 영국, 스페인, 유태인 혈통의 부모 사이에서 태어난 그는 4~5살 무렵 부모가 이혼하면서 토목기사인 아버지를 따라 [[멕시코]]로 이주, 그곳에서 어린시절을 보냈다. 나중에 [[뉴욕]] [[어퍼 웨스트 사이드]](Upper West Side)로 가서 어머니와 지냈다.
 
29번째 줄:
* 부끄러움을 많이 탔고, 건방진 성격의 소유자였기 때문에 (그나마 거의 가지도 않았지만) 파티에서 그의 작품을 칭찬하는 사람을 만나도 무례하게 물리칠 정도였다. 당연히 지인이라고는 손꼽을 정도밖에 없어서 작품을 누군가에게 헌정하는 일이라고는 없었으며, 있다고 해도, 자신이 쓰던 레밍턴 휴대용 타자기(《흑의의 신부》)나, 자신이 싫어한 호텔방(《환상의 여인》)정도였다. 자신의 나이를 세살, 때때로 일곱살까지 속이기도 했고, 결코 스스로 나서서 어린 시절이나 그외 사적인 생활에 대해 이야기하는 법이 없었다. 기회만 되면 자신을 나타내는 문서에서 자신의 정보에 대해 속이려고 하였다. <ref>(타임지, Richard Corliss, 2003년 12월 8일자)http://www.time.com/time/columnist/corliss/article/0,9565,557218,00.html</ref>
 
== 작품 ==
[[1940년]]부터 [[1948년]]까지 쓰여진 것들이 가장 우수한 작품들로 여겨진다. 이 시기가 되어서야 피츠제랄드의 영향을 받은 초창기 작품과는 뚜렷이 구별되는 독자적인 범죄소설들을 써낼 수 있었다. 현재 대부분의 작품들이 절판되었고, 새로운 판은 저작권 문제로 출간이 늦어지고 있다. 새로운 단편집들이 1990년대 초에 출간되었다. 그가 남긴 미완성의 소설이 《Tonight, Somewhere in New York》이라는 제목으로 출판되기도 하였다. 울리치는 자신의 동성애 성향을 철저하게 비밀에 붙였으며, 작품에서도 어떤 식으로든 모호한 흔적조차 남기지 않았다. 이러한 작가의 양면성과 격동하는 감정이 독특한 주제의식에 큰 영향을 미쳤을 것이라는 짐작이 가능하다. 예컨대 사랑은 행복의 요소인 동시에 죽음과 파괴를 가져오는 것으로 작용하고(《흑의의 신부》,《환상의 여인》), 가족이라는 울타리를 통해 안전을 찾으려는 노력이 도리어 위험을 초래한다(《죽은 자와의 결혼》).
 
==== 영화 ====
《It Had to be Murder》(1942)를 원작으로 [[알프레드 히치콕]]이 [[1954년]] 영화〈이창〉(Rear Window) 을 만들었다. [[프랑수아 트뤼포]]가 《흑의의 신부》(The Bride Wore Black)를 1968년에, 《Waltz into Darkness》(영화명, Mississippi Mermaid)를 [[1969년]]에, 각각 영화화하였다.
 
==== 주인공 ====
그의 작품에는 [[레이먼드 챈들러]]의 필립 말로우같은 사설탐정이 등장하지 않는다. 보통의 일상적인 사람들이 주인공으로 등장할 뿐, 지속적인 캐릭터를 만들어내지도 않았다. 제목에 'Black'이라는 단어가 많이 들어가 있다는 사실 외에는 어떤 상호연관이나 시리즈물도 없이, 작품 모두가 독립된 작품(stand-alone)들이기 때문에 더욱 읽는 이로 하여금 이야기의 종결에 대하여 궁금증과 서스펜스를 느끼도록 만든다. 굳이 공통적인 요소를 든다면, 언제라도 운명의 칼날이 주인공의 목을 향해 떨어질 수도 있다는 상황의 공통성 정도.
 
==== 개성 ====
* 그의 소설에서 경찰이나 탐정이 하는 역할은 전통적인 것과는 거리가 멀다. 《The Bride Wore Black》, 《환상의 여인》, 《I Married a Dead Man》, 《Nightmare》, 《Black Angel》등에서 보는 것처럼, 그들이 하는 일이라고는 주인공에게 도움을 주기는커녕 노력을 방해하거나 마지막에 가서야 (원래 그들이 했어야 할 일을) 주인공이 대신한 것에 대해서 축하해주는 일 정도밖에 없다.
* 울리치는 탐정에게 그들의 역할을 축소시켰을 뿐만 아니라, 영웅과 그들의 노력에 대한 대중적 관념에 도전하였다. 영웅이 악당으로 몰리거나, 그 행동이 범죄처럼 취급되어 탈선함으로써 표준적인 탐정소설의 가치체계가 붕괴된다.
* 챈들러는 그 자신도 《거대한 잠》에서 운전수를 죽인 범인이 누구인지 모른다고 할 정도로, [[하드보일드]] 작품에서는 누가 범인일까가 중요한 문제가 아니게 되었다. 울리치는 더 나아가, 전통적인 범죄소설의 추론을 완전히 벗어던지고, 파리(주인공)를 감싸고 있는 거미줄을 보여주는 것에 중점을 두었다. 거미줄의 거미, 즉 범인은 친한 친구일 수도(《환상의 여인》) 있고, 비참한 신세의 여인(《흑의의 신부》)일 수도 있다, 아니면 운명? 그도 아니면 단순한 기회?
 
==== 문체 ====
일본의 소설가 [[무라카미 하루키]]가 챈들러의 작품으로부터 문체의 영향을 많이 받았다는 것은 잘 알려져 있는 사실이지만, 문체에 있어서는 같은 하드보일드 소설군에 속하는 작가로서 울리치역시 높은 평가를 받고 있다. 그의 작품을 좋아하는 사람들은 한결같이 그 문체의 독특한 아름다움을 지적하고 있다. 그의 작품의 장점으로 치밀한 논리적 구성, 등장인물들을 밀어붙이는 압도적 상황, 도시적인 우수와 슬픔을 던져주는 분위기 등 여러가지를 꼽을 수 있겠지만 무엇보다 이 모든 것이 그 문체에 자연스레 녹아들어가 있다. 시장이 어느 정도 형성된 미국의 장르문학분야에서 한 대가의 문체를 적당히 흉내내는 작가들의 존재는 낯선 일이 아니어서 빼어난 문체를 모방하려는 후배 작가들이 있음직한데도 그 독특한 솜씨를 자기 것으로 소화하는 데 성공한 사람은 없다.
 
국내 작가로서 장르문학이 아닌 순수문학이긴 하지만 [[김승옥]]의 작품들이 기교에서 울리치의 문체를 연상시킨다 (특히, 《무진기행》(1964년), 《1964년 겨울》(1966년)).
 
==== 블랙시리즈 ====
그의 본명으로 책이 출간되기 시작한 것은 1940년대의 일인데, 대체로 Black이라는 단어가 들어간 제목을 가진 것들이 많다. 비공식적으로 블랙시리즈라고 불린다. <small>《The Bride Wore '''Black'''》, 《The '''Black''' Curtain》, 《'''Black''' Alibi》, 《The '''Black''' Angel》, 《The '''Black''' Path of Fear》, 《Waltz into Darkness》, 《Rendezvous in '''Black'''》</small>.
 
==== 목록 ====
<small>괄호안에 이름이 기재된 것은 그 필명으로 발간된 것이다.</small>
{{col-begin}}
85번째 줄:
{{col-end}}
 
==== 국내 ====
*《검은 옷을 입은 신부》 (페이퍼하우스, 홍연미 역, 2010년, 원제 The Bride Wore Black)
*《상복의 랑데부》 (동서미스터리북스 54, 김종휘 역, 2004년, 원제 Rendezvous in Black)
93번째 줄:
*《죽은 자와의 결혼》 (해문출판사, 김석환 역, 2002년, 원제 I Married a Dead Man)
 
== 영화 ==
<small>괄호안은 원작</small>
{{col-begin}}
120번째 줄:
{{col-end}}
 
== 저작권 다툼 ==
[[파일:Rearwindow trailer 1.jpg|thumb|right|<small>영화 〈이창〉, '제임스 스튜어트'</small>]]
* 영화 〈이창〉(1954)이 울리치의 원작을 사용하면서 저작권을 침해했으므로 저작권자에게 (영화 수입의 일정금액을)배상하라고 미국 대법원(United States Supreme Court)이 판결하였다 ('''Stewart''' v. Abend 사건, [[1990년]]). 저작권자는 [[1972년]] 단 650불에 권리를 사들였지만, 당시 영화사가 벌어들인 수입은 천이백만불에 달했다.<ref>뉴욕타임즈 (April 25, 1990), http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9C0CEFD7143DF936A15757C0A966958260</ref>
 
* [[2008년]] 9월 [[스티븐 스필버그]] 감독의 <디스터비아(Disturbia), 2007년>가 히치콕 감독의 <이창(Rear Window)>의 스토리를 표절했다는 이유로 피소됐다. 뉴욕 맨해튼 연방법원에 접수된 소장은 <디스터비아>가 울리치의 단편 《Murder from a Fixed Viewpoint (=It Had to be Murder)》을 무단으로 도용하는 등 저작권을 침해했다고 주장했다. [[샤이아 라보프]](Shia Shaide LaBeouf)가 주연한 <디스터비아>는 가택연금된 소년이 이웃 남자를 연쇄살인범으로 의심한다는 줄거리다.<ref>[http://news.hankooki.com/lpage/sports/200809/h2008091007140791980.htm 한국일보 2008년 9월 10일자, 인터넷판 기준]</ref>
 
==관련항목 같이 보기 ==
* [[필름 누아르]]
* [[하드보일드]]
 
== 주석 ==
{{reflist주석}}
 
== 바깥 링크고리 ==
{{wikiquote}}
<small>아래 링크 일부에서는 영문 MP3 파일을 다운로드할 수 있다.</small>
* [http://news.khan.co.kr/kh_news/khan_art_view.html?artid=200909151734205&code=900315 경향신문 문화부문 "윌리엄 아이리시 편"]
* [http://www.cineline.co.kr/browse/movie_detail.asp?code=1515&mode=review&num=3626 씨네라인 "오리지날 씬" 관련기사]
* {{imdb 이름|0941280|Cornell Woolrich}}
* [http://www.escape-suspense.com/2007/07/suspense--after.html Suspense: After Dinner Story]
147번째 줄:
 
{{DEFAULTSORT:울리치, 코넬}}
 
[[분류:1903년 태어남]]
[[분류:1968년 죽음]]