포크 음악: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Luckas-bot (토론 | 기여)
잔글 r2.7.1) (로봇이 더함: an:Mosica folk
Lawrence Max (토론 | 기여)
편집 요약 없음
3번째 줄:
== 포크송의 종류 ==
=== 트래디셔널송 ===
포크송 가운데서 민중의 입과 귀로 전해 내려오는 작자 불명의 것을 '트래디셔널 포크송' 또는 '트래디셔널송'(Traditional song)이라 한다. 우리 나라에선 '전승민요(傳承民謠)'라 한다. 민요란 말을 엄밀한 뜻으로 쓸 때에는 '트래디셔널송'과 같은 뜻이 된다. 여기서 특히 중요한 위치를 차지하는 것중 하나가 [[발라드 (대중 음악)|발라드]]이다. 발라드란 이야기를 풀어 나가는 문체로 되어 있는 고전 포크송을 뜻한다.
 
[[미국]]에서 가장 트래디셔널 포크송을 풍부하게 전하고 있는 곳이 [[애팔래치아 산맥]] 지방의 남반부인데, 일반적으로 이 지역을 '서던 마운틴'(Southern Mountain)이라 부르고 있다. 주 이름으로 말하면 [[켄터키 주]]와 [[테네시 주]]의 동부와 [[버지니아 주]]와 [[노스캐롤라이나 주]]의 서부, [[사우스캐롤라이나주]]의 서북단, [[조지아 주]]의 북단이 포함된다. 또 [[캔자스 주]]와 [[오클라호마 주]]에 걸치는 오자크 대지를 서던 마운틴에 넣는 사람도 있다. 이 지역은 미국에서 가장 개발이 늦은 농촌지대로서 이른바 '푸어 화이트'(Poor white)의 집합소로 변하고 있으나, 이 곳 주민들은 초기에 잉글랜드나 스코틀랜드에서 이민해 와서 이 산악지대에 대대로 정착하고 있는 경우가 많고, 게다가 교통이 불편하여 외부와의 접촉이 적기 때문에 조상이 유럽에서 가져온 민요를 끊임없이 전하고 있는 예가 종종 발견된다. 대표하는 곡은 다음과 같다. 한글 발음-뜻-알파벳 표기-국적 순으로 나열했다.
 
* 셰넌도아-셰넌도아-Shennandoah-미국
* 블로 이 윈즈-바람아, 불어라-Blow, Ye Winds-미국
* [[홀 어웨이 조]]-당겨라, 조야-Haul Away Joe-미국
* [[문샤이너]]-밀수 업자-Moonshiner-미국
* 양키 두들-미국인 하찮은 것-Yankee Doodle-미국
* 블랙 이즈 더 컬러 어브 마이 러브스 헤어-내 사랑의 머리카락 색깔은 검은색이다-Black is the Color of My Loves Hair-미국
* [[페기 고든]]-페기 고든-Peggy Gordon-캐나다
* 뱅크스 어브 뉴펀들랜드-뉴펀들랜드의 둑-Banks of Newfoundland-캐나다
* [[그린슬리브스]]-초록빛 소매-Greensleeves-잉글랜드
* [[리빙 어브 리버풀]]-리버풀 떠나기-Leaving of Liverpool-잉글랜드
* [[더 워터 이즈 와이드]]-바다가 넓다-The Water is Wide-잉글랜드
* [[스카보로 페어]]-스카보로 시장-Scarborough Fair-잉글랜드
* [[머메이드]]-인어-Mermaid-잉글랜드
* 뱅크스 어브 더 스위트 프림로지스-향기로운 앵초가 핀 둑-Banks of the Sweet Primroses-잉글랜드
* [[로즈 어브 알렌데일]]-알렌데일의 장미꽃-Rose of Allendale-잉글랜드(찰스 제프리스(Charles Jeffreys) 작사, 시드니 넬슨(Sidney Nelson) 작곡)
* [[올 퍼 미 그로그]]-모두 내 그로그(칵테일 종류)를 위해-All for me Grog-잉글랜드
* 월칭 마틸다-왈츠를 추는 마틸다-Waltzing Matilda-호주(밴조 패터슨)
 
=== 셀틱 포크송 ===
켈트족 국가인 아일랜드와 스코틀랜드의 포크 음악이다. 그냥 '포크' 라고 하는 경우에는 미국을 비롯하여 잉글랜드, 호주, 캐나다 등 앵글로색슨 강세 지역의 고전 포크송을 가리킨다. 단, 미국이나 호주 원주민들의 음악은 제외한다. 이러한 음악은 월드뮤직이지 포크가 아니다. 하지만, 아일랜드와 스코틀랜드도 영어권 국가이기 때문에 월드뮤직으로이 두 나라의 포크 음악은 비록 문화와 민족이 달라도 별도로 아일랜드 분류하지포크, 않고스코틀랜드 포크로 분류한다. 자세한 내용은 [[스코틀랜드의 포크 음악]], [[아일랜드의 포크 음악]] 참조.
 
=== 모던 포크송 ===
모던 포크송(Modern Folksong)은 '트래디셔널송'에 대하여 민요풍인 창작곡을 가리키는 말이다. 트래디셔널송을 편곡하여 새로운 감각으로 처리한 것도 포함하는 수가 많다. 신작 민요나 새 감각으로 편곡된 민요를 전문으로 노래하는 사람을 '모던 포크 싱어'라 부르고 있으며, 상업적으로 성공한 사람의 대부분이 이에 속한다. 대표하는 곡은 다음과 같다. 한글 발음-뜻-알파벳 표기-국적(작곡자) 순으로 나열했다.
 
* 웬 더 십 컴스 인-배가 들어올 때에-When the Ship Comes In-미국([[밥 딜런]])
* 램블링 갬블링 윌리-떠돌아다니며 도박하는 윌리-Rambling, Gambling Willie-미국(밥 딜런)
* 다이아몬즈 앤 러스트-다이아몬드와 녹슨 철-Diamonds and Rust-미국([[존 바에즈]])
* 더치맨-네덜란드 사람-Dutchman-미국(마이클 피터 스미스)
* 위 섈 오버컴-우리는 극복할 것이다-We Shall Overcome-미국(찰스 앨버트 틴들리(Charles Albert Tindley)의 원곡을 약간 변형)
* 스트레인지스트 드림-가장 이상한 꿈-Strangest Dream-미국(에드 맥커디(Ed McCurdy))
* 어 플레이스 인 더 콰이어-합창단의 한 자리-A Place In The Choir-미국(빌 스테인스(Bill Staines))
* 로저빌 페어-로저빌 시장-Roseville Fair-미국(빌 스테인스)
* 앤 더 밴드 플레이드 월칭 마틸다-And the Band Played Waltzing Matilda-호주(에릭 보글(Eric Bogle))
* 노 맨스 랜드/그린 필즈 어브 프랜스/윌리 맥브라이드-No Man's Land/Green Fields of France/Willie McBride-아무도 없는 땅/프랑스의 푸른 벌판/윌리 맥브라이드-호주(에릭 보글)<ref>에릭 보글의 앨범에는 노 맨스 랜드, [[더 코리스]]와 더 퓨리스(The Fureys), [[더 클랜시 브라더스]]의 앨범에는 그린 필즈 어브 프랑스, 그리고 [[토미 메이컴|메이컴]] 앤드 [[리엄 클랜시|클랜시]]의 앨범에는 윌리 맥브라이드라는 이름으로 실려 있다.</ref>
* 스트리츠 어브 런던-런던 거리-Streets of London-잉글랜드(랄프 맥텔(Ralph McTell)
* 얼리 모닝 레인-이른 아침 비-Early Morning Rain-캐나다(고든 라이트풋)
* 토크 투 미 어브 멘도시노-멘도시노에게 내 얘기를 해 줘요-Talk to me of Mendocino-캐나다(케이트 맥가리글(Kate McGarrigle))
* 바레츠 프라이비티어스-바렛의 사나포선-Barret's Privateers-캐나다(스탠 로저스(Stan Rogers))
* 메리 엘렌 카터-메리 엘렌 카터-Mary Ellen Carter-캐나다(스탠 로저스)
 
=== 프로테스트송 ===
프로테스트송(Protest song)은 사회적인 문제를 들어 항의하는 노래, 전쟁 반대나 인종차별에 반대하는 노래로부터 물가인상에 항의하는 노래에 이르기까지 여러 가지가 있다. 그 표현방법도 항의의사를 그대로 표명하는 연설조의 것에서부터 유머 감각으로 넌지시 공격하는 풍자적인 것에 이르기까지 여러 가지이다. <바람에 불려>, <전쟁의 주인공>, <꽃은 어디로 갔나> 등이 대표적인 예이다. 또 <해머를 들면>과 같이 사회악과 싸우는 결의를 표명한 노래도 보통 프로테스트 송에 들어 있다. 대표적인 곡들은 모던 포크송 리스트에 함께 나열되어 있다.
 
=== 포크록 ===