루도비코 라자로 자멘호프: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Hyungrokkim (토론 | 기여)
잔글 이름을 마저 정정 (3)
25번째 줄:
자멘호프의 부모는 유대인이었고, 원래 [[리투아니아]] 출신 가문이었다. 아버지 마르쿠스는 [[프랑스어]]와 [[독일어]] 강사로 일했다. 어머니 로잘린은 어린 자멘호프에게 주로 [[이디시어]]를 썼고, 아버지 미르쿠스는 자멘호프에게 주로 [[러시아어]]를 썼다. 이 밖에도 가정에서 [[폴란드어]]가 쓰였고, 또 마르쿠스는 자멘호프에게 [[프랑스어]], [[독일어]], [[히브리어]]를 가르쳤다.
 
자멘호프는 학교에서 [[고대 그리스어]]와 [[라틴어]], [[영어]]를 배웠다. 이 밖에도 [[이탈리아어]], [[스페인어]], [[리투아니아어]]에도 관심이 있었다고 한다. 자멘호프는 이미 학교에 있을 때인 1878년부터 "링그베[[초기 우니베르살라에스페란토|린그베우니베르살라]]"({{lang|eo|Lingwe universalauniwersala}})라는 이름으로 [[국제어]]에 대하여 생각하기 시작했고, 1878년 생일(율리우스력) 때 이미 이 "링그베 우니베르살라린그베우니베르살라"로 지은 노래를 불렀다고 한다.
 
[[모스크바]]에서 [[의학]]을 1879~1881년 동안 배웠고, 그 뒤 [[바르샤바]]로 옯겨 의학 공부를 1881~1885년 동안 계속했다.