토론:아픈 건물 증후군

마지막 의견: 15년 전 (59.17.141.200님) - 주제: 표제어 선택의 고민

표제어 선택의 고민 편집

sick building syndrome의 번역어로 새집 증후군이나 건물 증후군을 생각해 봤는데 앞의 것은 범위가 좁은 것 같고 뒤의 것은 범위가 넓은 것 같아서 영어 위키 표제어 직역해서 아픈 건물 증후군으로 일단 만들었습니다. sbs 동음이의어 문서에 있는 건물 질환 증후군도 건물 증후군처럼 범위가 좀 넓은 것 같아서 아픈 건물 증후군으로 넘겨주기 처리했습니다. 더러운 건물 증후군도 생각해 봤는데 아무도 그렇게는 쓰지 않는 것 같아서 선택하지 않았습니다. 아픈 건물이라고 하면 뭔가 이상한 느낌이 있지만 왜 영어쓰는 사람들이 sick building이라고 이름붙였을까 고민했는데, 의인법인가? 모르겠네요--59.17.141.200 (토론) 2008년 11월 26일 (수) 16:36 (KST)답변

"아픈 건물 증후군" 문서로 돌아갑니다.