Ken Takahashi님, 한국어 위키백과에 오신 것을 환영합니다!

        
토론 문서에 글을 남길 때는 해당 글 맨 뒤에 꼭 서명을 넣어 주세요. 위키백과에서 쓰는 서명 방식은 이름을 직접 쓰는 것이 아니라, 물결표 4개(--~~~~)를 입력하거나 편집 창에서 그림의 강조된 서명 버튼()을 누르면 됩니다.

Welcome! If you are not good at Korean or do not speak it, click here.

동해의 이름 편집

일본 외무성 홈페이지[1]의 내용을 그대로 복사하셨네요. 저작권 문제도 있어 롤백합니다. -- ChongDae (토론) 2012년 7월 20일 (금) 14:57 (KST)답변

Texts on the table is quoted from claims of the governments of Japan and South Korea. It is written at the top of the table, there is link to their official websites (include http://www.mofa.go.jp/policy/maritime/japan/index-k.html) on the footnotes. The Japanese government has recognized to reprint of copyrighted material made by themselves for the government publicity. See also Japanese Copyright Act Article 32-2.
  • Japanese Copyright Act Article 32-2
国若しくは地方公共団体の機関、独立行政法人又は地方独立行政法人が一般に周知させることを目的として作成し、その著作の名義の下に公表する広報資料、調査統計資料、報告書その他これらに類する著作物は、説明の材料として新聞紙、雑誌その他の刊行物に転載することができる。ただし、これを禁止する旨の表示がある場合は、この限りでない。
(English translation)
It shall also be permissible to reproduce, as explanatory materials, in newspapers, magazines and other publications informational materials, public relations materials, statistical materials, reports and other similar works which have been prepared by organs of the State or local public entities or incorporated administrative agencies or local incorporated administrative agencies for the purpose of general public dissemination and made public under their authorship; provided, however, that the foregoing shall not apply where there is an express indication [on the work] that such reproduction has been expressly prohibited.

--Ken Takahashi (토론) 2012년 7월 20일 (금) 20:26 (KST)답변

こんばんは、Takahashi さん。ウィキペディアではあなた以外の人が制作したウェブページや書籍の文章・画像・音声などや、それを修正したり翻訳したものは著作権侵害です。ですから他人の著作権を文書に記載しないでください。 --가람 (논의) 2012년 7월 20일 (금) 20:52 (KST)답변

こんばんは、가람さん。上に英文で記載した通り、TABLEの中の文章は日韓両国政府の主張からの引用です。他人の著作物の一部を必要に応じて出典元を明記して引用することは、法的にもウィキペディアのルール上でも認められていることです。もちろん、政府の見解をそのまま引用して紹介している部分はTABLEの中の文章のみであり、その外側の記事とは区別されています。この記事は、記事の性質上、日韓両国政府の公式見解を記事に掲載する必要性があります。しかし、差し戻された後のTABLEの中の文章は http://eastsea.khoa.go.kr/open_content/dataroom/government.asp からそのままコピーしたものとなっています。このサイトは韓国政府のものであり、当然ながらその内容は韓国にとって都合がよいように編集されています。両国政府の公式見解を記載する部分では、日本側の見解は日本政府のサイトから直接、引用すべきです。日本政府のサイトからのコピーを削除して韓国政府のサイトからのコピーのみを掲載する理由は何なのか、お教えいただけますか? --Ken Takahashi (토론) 2012년 7월 21일 (토) 01:52 (KST)답변
#両国の主張を参考してください。韓国語版ウィキペディアは常に中立的な視角(NPOV)に従います。 --가람 (논의) 2012년 7월 21일 (토) 02:04 (KST)답변
それは http://eastsea.khoa.go.kr/open_content/dataroom/government.asp からそのままコピーしたものでしょう。「그대로 복사하셨네요. 저작권 문제도 있어 롤백합니다」と言って消さなくてよいのですか? それに、このサイトは韓国政府の宣伝用サイトです。片方の当事者が制作したサイトからそのままコピーするのが中立的なのですか? あと、中立的だというなら「조선동해」(East Sea of Korea)という名前を主張している北朝鮮政府の公式見解はどこに掲載されているのですか? 日本語版では北朝鮮政府のWebサイト(우리민족끼리など)から要約して引用したものを掲載していますよ。--Ken Takahashi (토론) 2012년 7월 21일 (토) 03:00 (KST)답변
それはコピーがないです。Takahashi さんはCtrl+CCtrl+Vを使ったから、著作権侵害を理由でChongDae さんはTakahashi さんの編集をロールバックしたものです。しかし、#両国の主張の文段は日本の外務省と大韓民国のKHOからの引用です。両方の主張を参考にして書き写したから、全然問題ないです。(KHOAは「国立海洋調査院」という日本の外務省と同じ大韓民国の政府機関です。)そして、朝鮮人民民主主義共和国は大韓民国の主張を暗黙のうちに賛成したので別個に書き留めないです。 --가람 (논의) 2012년 7월 22일 (일) 02:20 (KST)답변
  • Summary of my opinion in English
Quotation is not wrong as long as it conform with law and Wikipedian rules. This article needs to be appeared about both claims of the governments of Japan and South Korea. After reverted, all texts on the section of "양국의 주장" is copied from this website. But, this is not neutral. Because it was made by the government of South Korea for their publicity and diplomacy. Japan's claim should be quoted from informations provided by the government of Japan. --Ken Takahashi (토론) 2012년 7월 21일 (토) 14:30 (KST)답변

가람さんへの返信 편집

KHOA의 문장 동해의 이름에 대한 논쟁#양국의 주장의 문장
현재 일본해는 이미 국제적으로 확립된 표기로서 전 세계지도의 95%에서 사용되고 있는 명칭이므로 현단계에서 명칭을 변경하는 것은 불필요한 혼란만 초래할 수 있으므로 바람직 하지 않을 뿐만 아니라, 이미 국제적으로 확립된 명칭에 관해 한국측이 지명 분쟁이 있다고 주장하는 것은 적절치 않음. 현재 일본해는 이미 국제적으로 확립된 표기로서 전 세계 지도의 95%에서 사용되고 있는 명칭이므로 현 단계에서 명칭을 변경하는 것은 불필요한 혼란만 초래할 수 있으므로 바람직하지 않을 뿐만 아니라, 이미 국제적으로 확립된 명칭에 관해 대한민국 측이 지명 분쟁이 있다고 주장하는 것은 적절치 않음.
일본해는 18세기 말부터 19세기 초 서양에 의해 확립된 명칭으로서 한국이 주장하는 것처럼 19세기 말 일본의 국제적인 영향력이 확대되면서 일본이 동 명칭의 사용을 의도적으로 강제하여 현재와 같은 일본해의 세계적인 확립이 이루어진 것은 아님. 일본해는 18세기 말부터 19세기 초 서양에 의해 확립된 명칭으로서 대한민국이 주장하는 것처럼 19세기 말 일본의 국제적인 영향력이 확대되면서 일본이 동 명칭의 사용을 의도적으로 강제하여 현재와 같은 일본해의 세계적인 확립이 이루어진 것은 아님.
일본해는 태평양을 일본열도가 분할하고 있는 지리적 특성을 감안하여 붙여진 명칭이며 일본의 소유권을 주장하여 붙여진 명칭은 아님. 일본해는 태평양을 일본 열도가 분할하고 있는 지리적 특성을 감안하여 붙여진 명칭이며 일본의 소유권을 주장하여 붙여진 명칭은 아님.
한국이 동해 명칭 사용을 주장하는 것은 정치적 고려에 의한 것이며 지명표준화와 관련된 기술적인 문제를 다루는 유엔기구 등에서 동해표기문제를 다루는 것은 적절하지 않음. 대한민국이 동해 명칭 사용을 주장하는 것은 정치적 고려에 의한 것이며 지명 표준화와 관련된 기술적인 문제를 다루는 유엔 기구 등에서 동해 표기 문제를 다루는 것은 적절하지 않음.
역사적으로 볼 때 동해는 한국인이 2000년이상 사용하여 온 명칭이며 19세기까지는 일본해뿐만 아니라, 한국해, 조선해, 동양해 등 다양한 명칭이 사용되어 온 역사적인 사실을 고려할 때 지난 100년간의 역사를 근거로 일본해가 국제적으로 확립된 명칭이라고 주장하는 것은 부적절함. 역사적으로 볼 때 동해는 한국인이 2000년 이상 사용해 온 명칭이며 19세기까지는 일본해 뿐만 아니라, 한국해, 조선해, 동양해 등 다양한 명칭이 사용되어 온 역사적인 사실을 고려할 때 지난 100년간의 역사를 근거로 일본해가 국제적으로 확립된 명칭이라고 주장하는 것은 부적절함.
특히 현재 한국민 5천만 및 북한 주민 2천만, 7천만의 인구가 사용하고 있는 명칭을 적절히 고려하지 않는다는 것은 해당 지역의 주민들이 사용하는 명칭을 우선 고려한다는 지도제작의 일반원칙에도 어긋나는 것임. 특히 현재 한국민 5천만 및 북한 주민 2천만, 7천만의 인구가 사용하고 있는 명칭을 적절히 고려하지 않는다는 것은 해당 지역의 주민들이 사용하는 명칭을 우선 고려한다는 지도 제작의 일반 원칙에도 어긋나는 것임.
한국이 "한국해(Sea of Korea)" 표기를 동해의 영문명칭으로 주장하지 않는 이유는 한국과 일본, 러시아 등 수개국에 인접한 동해지역을 일국의 국호를 따라서 명명하는 것이 적절치 않다는 판단에 근거한 것임. 대한민국이 "한국해(Sea of Korea)" 표기를 동해의 영문 명칭으로 주장하지 않는 이유는 대한민국과 일본, 러시아 등 수 개국에 인접한 동해 지역을 일국의 국호를 따라서 명명하는 것이 적절치 않다는 판단에 근거한 것임.
해양의 명칭을 정하는 일반적인 방법론에 따르면 대부분 관련해역의 왼쪽에 위치하는 대륙의 명칭을 따라는 것이 관례이며 따라서 동해 지역의 경우 오른쪽에 위치하는 일본열도를 따라서 명칭을 정하는 것은 일반적인 관례와는 맞지 않음. 오히려 유라시아 대륙의 동쪽에 위치하는 바다라는 의미에서의 "동해"가 보다 중립적이고 적절한 명칭이라고 할 수 있음.
동해지역의 명칭에 대해 한일간에 분쟁이 있는 것이 확실하므로 지명분쟁에 관한 국제규범인 유엔지명표준화회의 및 국제수로기구의 결의에 의거, 한일 양국이 공통의 명칭에 합의하기 전까지는 두 명칭을 함께 사용하는 것이 가장 바람직한 방안임. 동해 지역의 명칭에 대해 한일 간에 분쟁이 있는 것이 확실하므로 지명 분쟁에 관한 국제 규범인 유엔지명표준화회의 및 국제 수로 기구의 결의에 의거, 한일 양국이 공통의 명칭에 합의하기 전까지는 두 명칭을 함께 사용하는 것이 가장 바람직한 방안임.

上の表をご覧ください。左側のテキストがKHOAのサイトに掲載されている文章で、右側が동해의 이름에 대한 논쟁#양국의 주장に書かれている文章です。KHOAからそのままコピーされている部分は赤い文字にしてあり、原文には無かった半角スペースが追加されている部分は黄色でマークしてあります。このようにして両方の文章を比較すると、原文で「한국」と書かれていた部分を「대한민국」に変更し、いくつかの半角スペースを追加しているだけで、それ以外は全てKHOAの文章と完全に一致していることが分かります。「両国の主張」の文段は、KHOAからそのままコピーした文章のみによって構成されており、それ以外の文章を全く含んでいません。にもかかわらず、あなたは「それはコピーがないです」「#両国の主張の文段は日本の外務省と大韓民国のKHOからの引用です。両方の主張を参考にして書き写したから、全然問題ないです。」と、事実と異なる説明をしていますね。なぜ、ウソをつくのですか?

KHOAは韓国の政府機関であり、コピー元のWebサイトも韓国政府の主張を宣伝するために作られたものです。このサイトでは、「일본측의 일본해 단독표기 주장에 대한 논거는 아래 4가지로 요약될 수 있습니다」と言って、たくさんある日本側の主張のなかから、韓国にとって都合の良い部分を4つだけ抜き出して、それに対する自分たちの反論文を書いて、自分たちの正当性を訴えています。そして、日本側の主張のうち、韓国にとって反論するのが難しく、都合の悪い部分は全く無視しています。

もちろん、韓国政府が自分たちの宣伝のために作ったサイトに、自分たちにとって都合が良いように編集した文章を載せるのは、別に悪いことではありません。韓国政府の宣伝である以上、当たり前のことです。しかし、Wikipediaは韓国政府の宣伝のための場所ではありません。「両国の主張」の文段に、片方の当事者である韓国の政府機関のサイトから丸ごとコピーした文章のみを掲載し、もう片方の当事者である日本の政府機関のサイトからのコピーを全く認めないという編集方針は、Wikipediaのルールである中立的な観点(NPOV)に反するものです。もちろん、韓国政府の主張の内容をWikipediaの記事で紹介するために、出典元を明記したうえで、韓国の政府機関のサイトから説明に必要な部分をコピーして引用することは、必ずしも著作権のルールに抵触するものではありません。しかし、それを認めるのであれば、それと同じように日本側の主張も、日本の政府機関のサイトから直接、引用することを認めなければ、中立的ではありません。韓国の政府機関のサイトからそのままコピーしただけの文章を、「両国の主張」の文段にこのまま掲載し続けることは非常に不適切ですので、ひとまず議論が終了するまでの間、当該部分を記事から削除しておきますね。無断でRevertして再掲載しないよう、よろしくお願い致します。 --Ken Takahashi (토론) 2012년 7월 22일 (일) 16:20 (KST)답변