사용자토론:Sangjinhwa/2009년-2010년

마지막 의견: 13년 전 (S96s097님) - 주제: 언어고리

반갑습니다

빈약한 한국어 위백에 국기와 국장 문서들을 채워주셔서 감사합니다. 다름이 아니라, 홍콩과 마카오에 대해서는 독립 국가가 아니므로 국기를 그냥 기로 국장을 문장으로 바꾸었으니 참고하시기 바랍니다. -- 윤성현 · 기여 · F.A 2009년 10월 17일 (토) 09:48 (KST)답변

그러면, 미승인 국가의 국기, 국장의 제목은 어떻게 되나요? -- Sangjinhwa (토론) 2009년 10월 17일 (토) 09:55 (KST)답변
미승인 국가라도 국가는 국가이니 국기나 국장을 써도 되겠지만 홍콩이랑 마카오는 경우가 다릅니다. 단지 특별 행정구일 뿐이지 사실상의 국가의 자격을 갖춘 동네가 아니니까요. -- 윤성현 · 기여 · F.A 2009년 10월 17일 (토) 10:03 (KST)답변
윤성현님, 감사합니다. 미승인 국가의 국기, 국장은 제목을 그대로 쓰기로 하겠습니다. -- Sangjinhwa (토론) 2009년 10월 17일 (토) 10:06 (KST)답변

반스타 증정

  반스타 구조대
나는 한국어 위키백과에 부실한 국기와 국장문서를 만드신 Sangjinhwa님에게 이 반스타를 드립니다.
-- Park4223 (토론 / 기여) 2009년 10월 18일 (일) 20:34 (KST)답변

반스타

  로제타석 반스타
2채널의 역사 문서의 번역에 큰 도움을 주셔서 반스타를 드립니다. -- Leedors (토론) 2010년 1월 20일 (수) 15:23 (KST)답변

뭐 지금은 합병 될 위기에 놓여 있지만요 ㅡ.,ㅡ. 뒤늦게 드립니다, 죄송해요.--Leedors (토론) 2010년 1월 20일 (수) 15:23 (KST)답변

벨라루스 공화국 청년단

동료 평가에 몇 가지를 지적하였습니다. 참고하세요. --닭살튀김 (토론) 2010년 2월 23일 (화) 05:58 (KST)답변

위키백과:알찬 글 후보/함께 검토하기/벨라루스 공화국 청년단으로 옮겼으니, 이것도 참고해주세요.--누비에크 () 2010년 2월 23일 (화) 06:06 (KST)답변

연습장 이용

위키백과:연습장을 문서 생성 전 연습용으로 자주 사용하시는 모습을 뵈었습니다. 물론 연습장은 그런 용도이지요. 문제는 되지 않습니다만, 사용자:Sangjinhwa/작업실1과 같이 사용자 문서의 하위문서를 만들어 편집하시면 어떨까요? 연습장은 다른 사용자들이 쉽게 접근할 수 있어서 불편을 겪으실 수도 있다고 생각해서요. 아무튼 연습장의 연습을 통한 좋은 기여, 감사합니다~ :) --누비에크 () 2010년 3월 29일 (월) 10:59 (KST)답변

아, 작업실이 이미 존재하네요. 왜 이용하지 않으시는지? ㅎㅎ--누비에크 () 2010년 3월 29일 (월) 11:00 (KST)답변

나라별 기

분류:스페인의 기처럼 나라분류 틀을 이용해서 만들어주시고, 인터위키도 걸어주시면 고맙겠습니다. -- ChongDae (토론) 2010년 4월 5일 (월) 10:02 (KST)답변

반미

반일감정과 반미는 조금 성격이 다르지 않나요? 반미는 반제국주의처럼 정치 사상에 가깝습니다. -- ChongDae (토론) 2010년 4월 6일 (화) 03:01 (KST)답변

문서이동방법 알림

 

  반갑습니다, Sangjinhwa님! 우리 모두의 백과사전 위키백과 편집에 참여해 주셔서 고맙습니다. 위키백과의 문서를 옮길 때는 문서 위의 이동 버튼(그림에서 6번)을 이용하시거나, Alt-Shift-M 을 눌러 문서를 이동해 주세요. 복사/붙여넣기로 문서를 이동하시면 그 문서의 문서 역사가 끊기게 됩니다. 여기를 참고해 주세요. 이동하려는 문서에 역사가 있어 이동을 하지 못할 경우에는 백:문서 관리 요청에 요청을 남겨주세요. 위키백과를 편집할 때 궁금한 점이 있다면 길라잡이사용법을 보시면 도움이 될 것입니다. 궁금한 점이 있다면 얼마든지 다른 사용자에게 질문해 주세요.--Park4223 (토론 / 기여) 2010년 4월 8일 (목) 13:40 (KST)답변

버마의 불교도 직접 이동하실 수 있습니다. -- ChongDae (토론) 2010년 4월 8일 (목) 20:08 (KST)답변

권유

방금 전에 일본 외교관 문서를 만드셨던데, A급 전범 출신의 사업가로 유명한 사사카와 료이치를 만들어 보시는 건 어떨까요? 대한민국과 관련해 검색 결과도 많이 나오는 인물이라서, 생성에 큰 의의가 있을 듯 합니다.:) --Şilver ßullet (토론) 2010년 4월 29일 (목) 22:18 (KST)답변

문의 사항

혹시 가능하시다면 분류를 만들어 주신 US 크레모네세, 피아첸차 칼초, SV 마테르스부르크 문서를 만들어 주실 수 있으신지요? --218.209.154.196 (토론) 2010년 5월 17일 (월) 08:01 (KST)답변

서명달기알림

                

반갑습니다, Sangjinhwa님! 우리 모두의 백과사전 위키백과의 토론에 참여해 주셔서 감사합니다.

하지만 위키백과의 토론에 참여할 때 의견을 남기면 글 뒤에 서명을 해 주세요. 물결표 4개(--~~~~)를 입력하거나 편집 도구 막대에서 오른쪽 그림에서 강조된 버튼을 누르면 됩니다. 이렇게 하면 의견 뒤에 본인의 사용자명이나 IP주소가 적히게 됩니다. (사용자토론:211.173.134.242 문서에 남기신 말씀에는 사후 서명을 남겼습니다.) 서명을 남겨 주시면 다른 사용자가 글을 쓴 사람이 누군지 파악하고 답변을 하는 데 도움이 됩니다.

또, 토론을 위한 곳이 아닌 일반 문서에는 서명을 하지 않는다는 것을 잊지 말아주세요. 위키백과를 편집할 때 궁금한 점이 있다면 소개사용법을 보시면 도움이 될 것입니다. 궁금한 점이 있다면 얼마든지 다른 사용자에게 질문해 주세요. --Phenomenart (토론) 2010년 5월 23일 (일) 12:48 (KST)답변

안내

제가 달아놓았던, {{편집 필요}} 틀을 떼셨길래 말씀드립니다. 제가 그 틀을 단 이유는, 다른 위키피디아와 비교했을 때 양이 적고 다듬어야 할 부분이 보였기 때문입니다. 그렇기 때문에 문서가 살찌기 전까지는 붙여뒀으면 합니다. --가람 (담소 - 편지 - ?) 2010년 6월 20일 (일) 00:12 (KST)답변

사용자 문서

다른 사용자 문서가 아무리 잘못되었다 한들, 그 문서를 고치시면 안됩니다. 만약 변경을 원하시면, 토론란에 남겨 고치기를 요청하여 주세요. --가람 (담소 - 편지 - ?) 2010년 6월 20일 (일) 00:14 (KST)답변

사용자 문서

타인의 사용자 문서를 변경해 달라는 요청을 하는 게 굉장히 황당하군요. 사용자 문서는 위키백과의 지침과 정책을 위반하지 않는 범위 내에서 개인의 의견이나 취향, 작업 내용이나 일정 등을 마음대로 쓸 수 있습니다. 사용자 문서를 꼭 한국어로만 써야 한다는 지침은 없을뿐더러 사용자 문서를 한국어로 쓰든, 영어로 쓰든, 일본어로 쓰든, 독일어로 쓰든지 그건 개인 사용자의 선택일뿐 타인이 그것에 대해 이래라 저래라 할 권리는 없습니다. 제 사용자 문서에 Aerobatic을 쓰든, 에어로바틱이라고 쓰든, 곡예비행단이라고 쓰든, 曲技飛行隊라고 쓰든 그건 사용자의 선택입니다. 제 사용자 문서에 대해 이래라 저래라 하는 간섭 자체가 황당할 뿐만 아니라 직접 사용자 문서를 건드리는 행위는 굉장히 불쾌하기까지 하군요. 앞으로 타인의 사용자 문서를 함부로 수정하거나 훼손하는 행위와 주제넘은 요청을 삼가시기 바랍니다. --777sms (토론) 2010년 6월 20일 (일) 10:12 (KST)답변

초이발산

몽골에도 잘못된 링크가 보이네요. 역사 부분을 수정해 주시겠습니까? -- ChongDae (토론) 2010년 8월 23일 (월) 20:54 (KST)답변

수정했습니다. -- Sangjinhwa (상진화) (토론) 2010년 8월 24일 (화) 09:01 (KST)답변

이따마르

직접 옮기실 수 있을텐데요? -- ChongDae (토론) 2010년 8월 27일 (금) 15:54 (KST)답변

벨라루스 공화국 청년단‎

위키백과:알찬 글 후보/벨라루스 공화국 청년단‎에서 알찬 글 토론이 이루어지고 있는데, 아직 이 사실이 전달되지 않은 것 같아 남깁니다.--NuvieK (토론) 2010년 9월 12일 (일) 11:52 (KST)답변

축구 클럽 문서

최근 Sangjinhwa님께서 축구 클럽 문서를 생성하시는 것에 대해 알고 있으며, 많은 관심을 갖고 있습니다. 저 또한 축구와 분류에 관련된 편집에 관심이 많아서 편집을 하고 있는데, 다만 제가 문서를 편집할 때 특별한 경우가 아닌 이상 새로 생성된 문서는 바로 편집하지 않는 관계로 (보통은 문서가 생성된 지 1~2주일 뒤에 관련 문서의 편집을 합니다.) 다소 분류 생성이 늦을 수 있다는 점에 대해 양해해주셨으면 합니다. --BIGRULE (토론) 2010년 9월 23일 (목) 08:14 (KST)답변

문의

위의 답변에 이어 한가지 문의드리자면, 예전에 Sangjinhwa님께서 생성하셨던 분류:피아첸차 칼치오분류:크레모네세의 대상 문서를 생성해 주실 수 있으신지요? --BIGRULE (토론) 2010년 9월 23일 (목) 08:20 (KST)답변

토론:다이너스티컵

이미 논의가 끝난 토론이라도 기록 보존을 위해 내용을 지우지는 않습니다. --BIGRULE (토론) 2010년 9월 29일 (수) 23:27 (KST)답변

벨라루스 공화국 청년단 토론...

혹시 다음을 기약하실 건가요?--Saehayae (토론) 2010년 10월 6일 (수) 13:44 (KST)답변

우승

축구 문서에서 우승을 표기할 때 {{스포츠 우승}}을 이용하는게 아니었던가요?--S7 Ta.】【Con. 2010년 10월 9일 (토) 11:40 (KST)답변

굳이 틀 사용을 강제하고 있지는 않으므로, 해당 틀을 사용하지 않아도 큰 문제는 없을 것으로 생각됩니다. --BIGRULE (토론) 2010년 10월 9일 (토) 11:54 (KST)답변

안녕하세요

최근 중화인민공화국 축구 선수나 축구팀에 관한 편집을 많이 하셨는데, 괜찮으시다면 분류:중화인민공화국의 축구 선수에 분류되어 있는 중화인민공화국 선수들의 이름 표기가 정확한지 확인해 주실 수 있으신지요? --BIGRULE (토론) 2010년 10월 9일 (토) 11:57 (KST)답변

제가 확인한 바로는 수윤롱이 잘못된 거 같은데요... -- Sangjinhwa (상진화) (토론) 2010년 10월 9일 (토) 22:49 (KST)답변
그렇다면 '수윤롱'의 정확한 표기가 어떻게 되는지 아시는지요? --BIGRULE (토론) 2010년 10월 9일 (토) 23:30 (KST)답변
국립국어원 표기에 따른 정식 표기는 쉬윈룽입니다. -- Sangjinhwa (상진화) (토론) 2010년 10월 10일 (일) 02:06 (KST)답변
알려주신대로 문서 제목을 변경했습니다. 정확한 표기를 알려주셔서 감사합니다. --BIGRULE (토론) 2010년 10월 10일 (일) 21:31 (KST)답변

중화인민공화국 축구 클럽 문서

현재 영어판에서는 클럽명 뒤에 'FC'가 붙어 있어, 개인적으로 중화인민공화국 축구 클럽 뒤에 모두 'FC'가 붙도록 수정하려고 했었는데, 다른 언어판을 살펴보니 'FC'가 붙는 곳은 없더군요. 영문판에서 클럽명 뒤에 'FC'가 붙은 이유를 생각해보니 중화인민공화국 축구 클럽의 공식 명칭 뒤에 붙는 '축구구락부(足球俱乐部)' 때문인 것 같은데, 이에 대한 의견을 알려주셨으면 합니다. --BIGRULE (토론) 2010년 10월 15일 (금) 08:21 (KST)답변

저도 잘 모르겠지만... 한국어판 위키백과에 실려 있는 '중화인민공화국의 축구 클럽 문서의 표제어'는 중국어판 위키백과에 실려 있는 '중화인민공화국의 축구 클럽 문서의 표제어'를 기준으로 하기 때문인 것으로 생각됩니다. -- Sangjinhwa (상진화) (토론) 2010년 10월 15일 (금) 10:05 (KST)답변
그렇군요. 일단 영어판을 제외하고는 'FC'가 붙지 않는 것으로 보여, 문서 관리 요청의 문서를 이동하였습니다. --BIGRULE (토론) 2010년 10월 15일 (금) 20:22 (KST)답변

분류:중국의 축구팀

Sangjinhwa님께서도 알고 계시겠지만, 중국 내에는 중화인민공화국 이외에 타이완이나 홍콩, 마카오 등이 자체적인 프로 리그를 갖고 있습니다. 영국의 축구팀이 잉글랜드, 스코틀랜드, 북아일랜드, 웨일스 등을 따로 분류하고 있는 것처럼, 분류:중화인민공화국의 축구팀에 분류하는 것이 옳다고 생각합니다. --BIGRULE (토론) 2010년 10월 24일 (일) 22:22 (KST)답변

한국어가 아닌 언어로 된 위키백과에서 중화인민공화국 (중국 대륙)의 축구팀 분류는 "분류:중화인민공화국의 축구팀"이라고 분류하지 않고 "분류:중국의 축구팀"이라고 분류합니다. (분류 예시: en:Category:Chinese football clubs (영어판), ja:Category:中国のサッカークラブ (일본어판), zh:分类:中国足球俱乐部 (중국어판))
따라서 한국어 위키백과에 있는 중화인민공화국 (중국 대륙)의 축구팀 분류는 한국어가 아닌 언어로 된 위키백과에 있는 분류와 마찬가지로 "분류:중국의 축구팀"으로 분류해야 합니다. -- Sangjinhwa (상진화) (토론) 2010년 10월 25일 (월) 21:12 (KST)답변
그렇다면 분류:중국의 축구 선수처럼 '중국' 분류에 '중화인민공화국' 분류를 따로 두는 것은 어떨까요? 타이완이나 홍콩, 마카오도 마찬가지로 중국의 일부로 포함되기 때문에 나중에 축구팀이 생긴다면 역시 '중국 분류'의 하위 분류로 넣는 것이 좋지 않을까 합니다. --BIGRULE (토론) 2010년 10월 26일 (화) 01:30 (KST)답변

항저우 그린타운

현재 한국어 위키백과에 있는 중화인민공화국 축구팀은 영어 표기를 현지 표기식대로 읽은 명칭으로 표기하고 있습니다. (예: Shenzhen Ruby → 선전 훙쫜) 현재 유일하게 영어식 명칭으로 표기된 팀이 항저우 그린타운인데, 혹시 해당 팀의 중국어 표기법을 아시는지요? --BIGRULE (토론) 2010년 10월 28일 (목) 00:01 (KST)답변

항저우 그린타운의 중국어 표기는 항저우 뤼청(杭州绿城)입니다. -- Sangjinhwa (상진화) (토론) 2010년 10월 28일 (목) 07:47 (KST)답변
알려주신대로 문서의 명칭을 변경하였습니다. 혹시 변경된 명칭에 따라 분류를 새로 만들어주실 수 있으신지요? --BIGRULE (토론) 2010년 10월 28일 (목) 13:50 (KST)답변
분류 새로 만들었습니다. (분류:항저우 뤼청, 분류:항저우 뤼청의 축구 선수) -- Sangjinhwa (상진화) (토론) 2010년 10월 28일 (목) 21:13 (KST)답변
감사합니다. --BIGRULE (토론) 2010년 10월 28일 (목) 22:56 (KST)답변

토막글 분류

분류:마셜 제도에 관한 토막글백:토제를 거치지 않고 생성되어, 삭제 신청 대상이 될 수 있음을 알려드립니다. --관인생략 토론·기여·메일 2010년 10월 30일 (토) 00:42 (KST)답변

스리위자야 FC

팀의 이름이 스리비자야 왕국에서 비롯되었는데, 일관성이 있어야 하지 않을까요? --Şilver ßullet (토론) 2010년 11월 3일 (수) 23:57 (KST)답변

문의2

안녕하세요. 혹시 조금 전 삭제 신청하신 스포츠 우니온과 방금 생성하신 로동자체육단이 같은 클럽인지요? --BIGRULE (토론) 2010년 11월 13일 (토) 13:48 (KST)답변

다른 클럽입니다. 제가 확인해 보니까 조선민주주의인민공화국에 스포츠 우니온이라는 클럽은 없고요, 대신 로동자체육단이라는 클럽이 있는 것으로 알고 있습니다. -- Sangjinhwa (상진화) (토론) 2010년 11월 13일 (토) 15:01 (KST)답변
그렇군요. 알려주셔서 감사합니다. --BIGRULE (토론) 2010년 11월 13일 (토) 17:05 (KST)답변

반스타 증정

  축구 반스타
최근 축구팀 문서를 자주 만들어서 이 반스타를 드립니다. -- 인생살이 (토론) 2010년 11월 13일 (토) 22:42 (KST)답변

문의3

이런 문의드리는 것은 조금 죄송스럽습니다만, 혹시 시간이 있으시다면 위키백과:위키프로젝트 축구/세계 리그 목록을 정리해 주실 수 있으신지요? --BIGRULE (토론) 2010년 11월 14일 (일) 01:03 (KST)답변

스타드 브레스투아 29‎

'Olympique Lyonnais'를 올랭피크 리옹이라고 표기하는데, 'Stade Brestois 29'는 스타드 브레스트 29‎로 표기하는 것이 옳은 것 같습니다. --BIGRULE (토론) 2010년 11월 21일 (일) 01:58 (KST)답변

이동했습니다. -- Sangjinhwa (상진화) (토론) 2010년 11월 21일 (일) 02:15 (KST)답변

그리고 개인적으로 명칭 변경이 필요하다고 생각되는 클럽 문서가 몇 개 있는데, Sangjinhwa님의 의견을 듣고 싶습니다. --BIGRULE (토론) 2010년 11월 21일 (일) 02:32 (KST)답변

SC 인테르나시오날

S.BULLET.님께서 '브라질 포르투갈어 표기에서 끝에 오는 -al은 알로 표기하는 것이 맞다'는 의견을 제시해주셔서 SC 인테르나시오날 분류를 이동하였는데, 혹시 Sangjinhwa님께서 다른 것들을 발견하신다면 제게 알려주시면 감사하겠습니다. --BIGRULE (토론) 2010년 11월 23일 (화) 20:24 (KST)답변

제가 확인한 바로는 SE 파우메이라스가 잘못된 표기인 것으로 알고 있습니다. 이에 따라 SE 파우메이라스SE 팔메이라스로 이동했습니다. -- Sangjinhwa (상진화) (토론) 2010년 11월 24일 (수) 08:47 (KST)답변
인테르나시오날과 팔메이라스가 맞는 표기라면 위키백과:포르투갈어의 한글 표기 문서는 잘못되거나 수정되지 않은 것인가요?--Cjpark94 (토론) 2010년 12월 5일 (일) 01:40 (KST)답변
국립국어원 외래어 표기법 표기세칙: 제19절 포르투갈어 표기 제 5항에 보면 2) 어말 또는 자음 앞의 l은 받침 ‘ㄹ'로 적는다. 다만, 브라질 포르투갈어에서 자음 앞이나 어말에 오는 경우에는 ‘우'로 적되, 어말에 -ul 이 오는 경우에는 ‘울'로 적는다.라는 규정이 있습니다. 확인 후에 원상복귀 시켜주시길 바랍니다. 주전자 (토론) 2010년 12월 17일 (금) 00:30 (KST)답변
그렇군요. S.BULLET.님과 다시 상의해보도록 하겠습니다. --BIGRULE (토론) 2010년 12월 22일 (수) 09:43 (KST)답변

음보 음펜자의 출장수골

제가 어제 음보 음펜자의 문서를 새로 작성하면서, 그의 출장수골을 쓰는 데 여러번 시도해봐도 잘 안되네요. 그래서 그의 출장수골을 잘 추가해주셨으면 합니다. --Risk34 (토론) 2010년 11월 29일 (월)

추가되었습니다. 감사합니다. --Risk34 (토론) 2010년 11월 29일 (월)

문장에서 주어 사용

안녕하세요. Sangjinhwa 님께서 최근 노벨 문학상 문서를 채워주신 것을 잘 보았습니다. 그런데 문장에서 주어를 생략해도 좋을 것에 그, 그녀 등의 주어를 넣으시는 편집을 하시던데 일부러 그렇게 하시는 것인가요? 영어는 그런 경우 주어를 꼭 넣어야 하지만, 한국어는 과감하게 생략하는 것이 자연스럽죠. [1] [2] 기존의 다른 편집과 달라서 어색해보이는데 그렇게 하시는 무슨 특별한 이유라도 있으신가요? 빨래맨 (토론) 2010년 12월 8일 (수) 23:06 (KST)답변

분류

수고하십니다. 반중 감정의 분류 편집에서 빈 칸을 별로 바꾸셨던데, 이 경우에는 빈 칸이 맞습니다. 백:편집 지침#분류에 차이점이 적혀 있습니다. --정안영민 (토론) 2010년 12월 20일 (월) 17:16 (KST)답변

축구 클럽 표제어

축구 클럽의 표제어 중 몇몇은 연고 도시와 맞지 않는 것들이 있고, 또 현재는 클럽의 명칭이 바뀌어 명칭을 변경해주어야 하는 것들이 있습니다. 이와 관련된 작업이 필요할 듯 싶은데, 제가 혼자 하기에는 양이 조금 많은 것 같아 Sangjinhwa님의 의견을 듣고자 합니다. --BIGRULE (토론) 2010년 12월 22일 (수) 09:47 (KST)답변

유르고르덴 IF

축구 팀과 하키 팀이 같은 이름을 쓰나봅니다. 인터위키가 복잡하게 꼬여 있네요. 확인 부탁드립니다. -- ChongDae (토론) 2010년 12월 24일 (금) 11:57 (KST)답변

안녕하세요

바쁘신 와중에 이런 말씀 드리기 죄송스럽습니다만, 예전에 Sangjinhwa님께서 피아퐁 푸에온의 정식 표기가 '삐야뽕 쁘온'이라고 하신 것을 확인하여 문의드립니다. 제가 타이어를 하지 못하여 문의드리는 것이니, Sangjinhwa님께서 맞다는 대답을 주시면 문서를 이동할 예정입니다. --BIGRULE (토론) 2010년 12월 29일 (수) 20:56 (KST)답변

외래어 표기법에 따른 태국어의 한글 표기에서 P(ป)는 'ㅃ', y(ญ 또는 ย)는 '이', ue(-ึ 또는 -ื)는 '으'로 표기한다고 나와 있습니다. -- Sangjinhwa (상진화) (토론) 2010년 12월 29일 (수) 21:29 (KST)답변
그렇군요. 답변 감사합니다. --BIGRULE (토론) 2010년 12월 29일 (수) 22:57 (KST)답변

언어고리

축구단 문서를 만드실 때, 외부 링크에 언어고리를 달아주시면 감사하겠습니다. --S7 Ta.】【Con. 2010년 12월 30일 (목) 16:20 (KST)답변

"Sangjinhwa/2009년-2010년"의 사용자 문서로 돌아갑니다.