Topheadworker님, 한국어 위키백과에 오신 것을 환영합니다!

        
토론 문서에 글을 남길 때는 해당 글 맨 뒤에 꼭 서명을 넣어 주세요. 위키백과에서 쓰는 서명 방식은 이름을 직접 쓰는 것이 아니라, 물결표 4개(--~~~~)를 입력하거나 편집 창에서 그림의 강조된 서명 버튼()을 누르면 됩니다.

Welcome! If you are not good at Korean or do not speak it, click here.

-- 환영합니다 (토론) 2015년 2월 1일 (일) 17:20 (KST)답변

우크라이나 편집 주의 편집

우크라이나 문서를 편집하셨던데, 위키백과:제목 선택하기 등에 따라서 명칭은 한국어 화자가 가장 많이 쓰는 표현을 사용하므로 "키예프"를 쓰는 것이 맞고, Oblest는 "주"라고 쓰는 것으로 합의하였습니다. 이 점 참고해주시기 바랍니다.--twotwo2019 (토론 / 기여) 2015년 2월 1일 (일) 18:01 (KST)답변

키이브를 키예프로 표기하면, 독도를 다케시마라고 표기하는 것과 같습니다. 다시 토론하여 바로 잡아야 합니다.Topheadworker (토론) 2015년 2월 1일 (일) 18:22 (KST)답변
우크라이나 사람들조차 '주'라고 하지 않는데, 한국 사람이 '주'라고 하면 이상합니다^^ --Topheadworker (토론) 2015년 2월 1일 (일) 18:24 (KST)답변
위키백과:외국어 고유 명사의 한글 표기에 따라서, 한국어 화자가 가장 많이 쓰는 표현을 사용하는데, 만약 바로잡을려면 키이브를 더 많이 쓴다는 것을 증명하셔야 합니다. 참고로, 콜론을 사용하시면 들여쓰기를 할 수 있습니다.--twotwo2019 (토론 / 기여) 2015년 2월 1일 (일) 18:24 (KST)답변
그리고, Oblast는 "주"라고 번역하는 것이 맞지 않나요?--twotwo2019 (토론 / 기여) 2015년 2월 1일 (일) 18:26 (KST)답변

키이브 명칭은 "Kyiv or Kiev? Whats really in a name?"을 참조해 주세요^^ 출처 = SPY GUY, October 22, 2014. http://spy-guys.com/kyiv-or-kiev-whats-really-in-a-name/--Topheadworker (토론) 2015년 2월 1일 (일) 19:18 (KST)답변

주 = state, staes가 모이면 연방. oblast는 주 외에도 지역, 지방이라는 뜻이 있습니다. 우크라이나는 연방국가가 아니고 단일국가입니다. 그러니까, 주라는 표기를 사용하면 안됩니다. 연방국가만이 주라는 말을 사용합니다.--Topheadworker (토론) 2015년 2월 1일 (일) 19:18 (KST)답변

백과사전이라 함은 인식 기반이 아니라 사실기반으로 서술해야 합니다. 화자가 많이 쓰고 있는 명칭이 잘못된 것이거나, 사실과 다르거나 틀리면 바로 잡아 주어야 그야말로 백과사전입니다. 백과사전은 인기에 영합하거나 소설이어서는 안됩니다.--Topheadworker (토론) 2015년 2월 1일 (일) 19:21 (KST)답변

그런데 키이브라는 명칭도 틀리지 않나요? 우크라이나어로 Київ인데, IPA [ˈkɪjiw]는 IPA 해석으로 보면 "키이우" 발음에 더 가까운데요. 또한, 위키백과:통용 표기 정책에 따라서 통용되는 표기를 사용해야 합니다. 정 토론을 하고 싶다면 토론:키예프에서 발의해주세요.--twotwo2019 (토론 / 기여) 2015년 2월 1일 (일) 19:36 (KST)답변
또한, 주우크라이나 대사관을 찾은 결과 한글로 "키예프"라고 쓰고 있음을 확인했습니다.--twotwo2019 (토론 / 기여) 2015년 2월 1일 (일) 19:37 (KST)답변

Київ의 정확한 음가는 '끠이이브'입니다. 그걸 영어식으로 바꾼 게 Kyiv 키이브. Kiev는 러시아어를 영어로 옮긴 것입니다. 우크라이나를 주권독립국으로 인정한다면 러시아식이 아니라 우크라이나식으로 발음해 주어야 합니다. 주우크라이나 한국대사관은 편의상 그렇게 쓰는 것입니다. 그곳에 우크라이나어를 아는 외교관이 몇명인지 의심스럽습니다. 우크라이나 사람들은 '키예프'라고 말하지 않습니다, 우리나라 사람들이 '독도'를 '다케시마'라고 하지 않듯이. 한편, 단어의 끝에 있는 v(우크라이나어로는 B)를 '우'로 발음하는 것 역시 러시아식입니다. 우크라이나어에서 '우' 발음은 우크라이나어 철자 'y'의 음가입니다. 백과사전이 엉터리면 곤란합니다. 한국 사람은 '아랫입술음 '브' 발음을 '우' 발음으로 듣습니다. 한국말에는 아랫입술음이 없기 때문이지요. 그러나 우크라이나인들은 구별합니다.--Topheadworker (토론) 2015년 2월 1일 (일) 19:48 (KST)답변

그러면 일단 이 토론을 토론:키예프로 옮겨도 되나요? 공동체의 의견을 듣기 위해서입니다.--twotwo2019 (토론 / 기여) 2015년 2월 1일 (일) 19:55 (KST)답변
또한, 저보다 우크라이나어를 잘 아시는 것 같은데 우크라이나의 행정 구역의 Oblast/Raion/Council에 대한 통일된 표기가 존재하지 않는데 이에 대해 도움을 주실 수 있는지요?--twotwo2019 (토론 / 기여) 2015년 2월 1일 (일) 19:59 (KST)답변

올바른 표기를 위한 제 시비(?)에 성실하게 답변해 주셔서 대단히 감사합니다. 그렇게 하겠습니다^^--Topheadworker (토론) 2015년 2월 1일 (일) 20:19 (KST)답변

토론:키예프에 올렸습니다.--twotwo2019 (토론 / 기여) 2015년 2월 1일 (일) 20:22 (KST)답변

문서 편집/만들기 조언 편집

문서를 만들 때 여러 규칙을 따르시는 것이 좋습니다. 대표적으로 위키백과:편집 지침이라든지, 만화애니 관련이지만 가장 잘 작성된 편집 도움말인 사용자:콩가루/만화애니 입문 등을 참고하셔서 만드시는 게 좋습니다. 궁금하신 점이 있으면 질문하셔도 괜찮습니다.--twotwo2019 (토론 / 기여) 2015년 2월 1일 (일) 22:10 (KST)답변

또한, 문서를 작성하실 때에는 서명을 하실 필요가 없습니다.--twotwo2019 (토론 / 기여) 2015년 2월 1일 (일) 22:14 (KST)답변

사용자 문서 편집 편집

사용자:Iceager/우크라이나어의 한글표기를 편집하셨습니다만, 이 문서는 사용자 이름공간에 있는 문서입니다. 즉, 사용자:Iceager님의 개인 공간이라는 뜻입니다. 순전히 Iceager님 개인의 제안을 담기 위해 만들어진 문서이므로 괘념하여 수정하실 필요는 없습니다. --Коммунистическая Википедия (토론) 2015년 2월 2일 (월) 12:18 (KST)답변

위키백과...처음이라 어리둥절합니다-.---211.52.108.39 (토론) 2015년 2월 2일 (월) 14:56 (KST)답변