Zhxy 519님, 한국어 위키백과에 오신 것을 환영합니다!

서명 버튼

토론 문서에 글을 남길 때는 맨 뒤에 꼭 서명을 넣어 주세요. 위키백과에서 쓰는 서명 방식은 이름을 직접 쓰는 것이 아니라, 물결표 4개(--~~~~)를 입력하거나 편집 창에서 그림의 강조된 서명 버튼(OOUI JS signature icon LTR.svg)을 누르면 됩니다.

Welcome! If you are not good at Korean or do not speak it, click here.


하희라 문서의 훼손을 되돌림편집

  안녕하세요, Zhxy 519님! 우리 모두의 백과사전 위키백과에 기여해 주셔서 감사합니다. 하지만 귀하께서 하희라 문서에 해 주신 편집은 반달행위 문서를 편집하시기 전의 상태로 되돌려 놓았습니다.
이전의 편집 내용은 편집 역사에 기록되어 있으니 다시 한 번 편집 내용을 확인해 주세요. 궁금한 점이 있으시면 위키백과 도움말을 참고하시거나 다른 사용자에게 질문해 주시면 됩니다. 연습이나 실험은 연습장에서 하실 수 있습니다. 감사합니다. Q0v9z8 (토론) 2009년 9월 15일 (화) 16:41 (KST)   Zhxy 519님, 잠시 주목해 주세요. Zhxy 519님이 하희라 문서에 해 주신 편집은 반달행위 문서를 편집하시기 전의 상태로 되돌려 놓았습니다.
이전의 편집 내용은 편집 역사에 기록되어 있으니 다시 한번 편집 내용을 확인해 주세요. 길라잡이질문방 등을 참고하시면 작성하신 내용이 왜 잘못되었는지를 더 쉽게 확인하실 수 있습니다. 이러한 행동이 계속될 경우 관리자에 의하여 편집이 차단되거나 제한될 수 있습니다. 좋은 편집을 부탁드립니다. Q0v9z8 (토론) 2009년 11월 27일 (금) 23:28 (KST)

하희라, Broadcast her own "하시로우," he said. ok? Do you understand? Q0v9z8 (토론) 2009년 11월 28일 (토) 12:50 (KST)

  Zhxy 519님, 잠시 주목해 주세요. Zhxy 519님이 하희라 문서에 해 주신 편집은 반달행위 문서를 편집하시기 전의 상태로 되돌려 놓았습니다.
이전의 편집 내용은 편집 역사에 기록되어 있으니 다시 한번 편집 내용을 확인해 주세요. 길라잡이질문방 등을 참고하시면 작성하신 내용이 왜 잘못되었는지를 더 쉽게 확인하실 수 있습니다. 이러한 행동이 계속될 경우 관리자에 의하여 편집이 차단되거나 제한될 수 있습니다. 좋은 편집을 부탁드립니다.

토론을 하지 않고 고집만으로 문서를 훼손하지 마세요 Q0v9z8 (토론) 2009년 12월 15일 (화) 08:38 (KST)

하희라 문서내 夏希羅 삭제 요구에 대해편집

우리가 夏希羅 문자를 삭제했다면 중립성에 위반됩니다(If we remove those characters are in violation of the neutrality) 백:중립 , 여기서 중립적 시각(Neutral point)은 공표된 모든 관점을 공정하게 기술하는 것을 말합니다.(Every point of view is fairly technical.) Q0v9z8 (토론) 2009년 11월 29일 (일) 00:20 (KST)

우리가 夏希羅 문자를 삭제하면 또 다른 사용자가 추가를 할 것이기 때문에 미리 출처가 불분명하다고 주석을 넣어놔야 나중에 또 다른 문제가 발생하지 않습니다. Q0v9z8 (토론) 2009년 11월 29일 (일) 00:48 (KST)

위키백과는 다섯 원칙이 정책으로 가장 우선시 되고 출처 밝히기는 지침으로 그 하위에 해당합니다. 다른 몇몇 문서들도 출처가 불분명한 한자 표기가 있습니다. 이에 토론이 몇번 있었지만 명확한 결론이 없었습니다. 정확한 출처에 근거해 기여하는 사용자가 나타나기를 주시해 봐야겠습니다. Q0v9z8 (토론) 2009년 11월 29일 (일) 01:25 (KST)

Zhxy 519님 말대로 위키백과의 다른 언어에서는 원칙과 부칙이 어떻게 작용되는 지 잘 모르겠지만, 한국어 위키백과의 원칙(정책)과 부칙(지침)에 대해 생각해 보세요. Q0v9z8 (토론) 2009년 11월 29일 (일) 14:22 (KST)

夏希羅 는 Zhxy 519님이 삭제해도 뭐라고 반론을 제기하지 않지만, 하희라의 한자표기는 "河熙羅", 하희라의 영문 표기는 "Ha Hee-Ra" , "Ha Hi-Ra" 중에 어느 것이 정확한지 출처가 없거나 분명하지 않다. 이 주석을 제거하지 마세요 Q0v9z8 (토론) 2009년 11월 29일 (일) 18:05 (KST)

"그리고 "河熙羅"를 중국어로 "하시로우"라고 발음하게 된다" 이 부분은 Zhxy 519님이 샤시로우 라고 주장했으므로 여기 반론에 하희라 본인이 직접 하시로우 라고 말했다는 근거를 내가 제시 했고 본문에 있는 부분이므로 제거했습니다. Q0v9z8 (토론) 2009년 11월 29일 (일) 18:06 (KST)

추가로 설명하면 하희라 다음 영화에는 "Ha Hee-Ra"라고 영문 표기 되어 있고 하희라 씨네서울에는 "Ha Hi-Ra"라고 영문 표기 되어 있습니다. 표기는 되어 있지만 출처가 정확한 표기가 아니여서 주석으로만 설명해놓은 것입니다. Q0v9z8 (토론) 2009년 11월 29일 (일) 18:24 (KST)