위키백과:함께 검토하기/미국의 화염방사기 규제

영어 위키백과의 GA 문서를 번역했습니다. (원문-en:Regulation of flamethrowers in the United States) 오역이나 매끄럽지 않은 부분이 있는지 검토 부탁드립니다.--Kenlee77 (토론) 2024년 8월 12일 (월) 15:40 (KST)[답변]

글 잘 보았습니다. 전반적으로 맞춤법, 문장 부호 사용, 띄어쓰기, 표현 중복에 대하여 수정이 필요해 보이며, 어색한 표현 등도 눈에 띕니다. 띄어쓰기와 문장 부호는 일부 직접 수정하였습니다.
개요
  • 오직 메릴랜드에서만 완전히 소유와 사용을 금지하였다 > 소유와 사용을 완전 금지하였다.
  • 제 3의정서 > '제' 뒤의 숫자는 붙여서 씁니다. '제3 의정서', 또는'제3의정서'로 쓰는 것이 맞습니다.
  • 이에 대한 규제에 대해 관심이 증가했으며 > 같은 표현이 중복됩니다. "이에 대한 규제에 관심이 늘어났으며" 등으로 쓰는 것이 좋겠습니다.
  • 반대로 반대론자들은 > '반대'라는 표현이 중복됩니다. "반면에", "이에 반해"를 쓰거나 표현을 삭제하고 반대론자로 시작해도 어색하지 않아 보입니다.
민간에서의 화염방사기 사용 역사
  • 민간인들에게 내놓아진 화염방사기는 > "민간에 상용화된", "민간인을 대상으로 판매된" 등이 좋겠습니다.
  • 대체적으로 전무했다. 오직 판매되었던 것들은 제2차 세계대전 당시의 M1, M2 화염방사기 골동품이었다. > "대체적으로 전무했으며, 제2차 세계 대전 골동품인 M1, M2 화염방사기가 유일하게 판매되었다." 정도가 좋겠습니다.
  • Throwflame, Ion Production Team 등의 영어 표기 > 익숙하지 않은 고유 명사 등을 쓸 때는 처음에는 한글로 음차한 뒤 괄호 안에 원어를 표기해주면 좋고, 이후에는 한글 표기만 써주면 됩니다. 스로플레임(Throwflame), 아이언 프로덕션 팀(Ion Production Team)
  • Throwflame의 설립자 중 하나가 2015년에 보고하기를, '수요층 중 70 퍼센트는 화염방사기를 농업용으로 사용하는 농부들이라고 보고했으며' > 스로플레임의 설립자 중 한 명의 2015년 보고에 따르면, "수요층 중 70 퍼센트는 화염방사기를 농업용으로 사용하는 농부들이며"
  • 자사의 화염방사기는 개인 방위용 사용을 의도하지도 > 자사의 화염방사기를 개인 방위용으로 의도하지도
  • 화염방사기를 안전히 사용하기 > 화염방사기를 안전하게 사용하기
  • Not-A-Flamethrower (비-화염방사기) > 낫어플레임스로어로 음차 표기하고 괄호로 (Not-A-Flamethrower, 비화염방사기)라고 표기하면 좋겠습니다.
  • 이 제품은 로스앤젤레스 타임스가 Throwflame 사와 Ion Productions Team 사 모두의 2018년 증가한 화염방사기 매출 증가에 대한 기사를 작성한 바 있는 양 사가 개발한 더 강력한 화염방사기에 대한 관심 증가를 가져왔다. > 이 제품은 스로플레임과 아이언 프로덕션 팀이 제작한 더욱 강력한 화염방사기들에 대한 관심을 증대시켰다. 두 회사는 《로스앤젤레스 타임스》에 2018년 화염방사기 판매량이 증가했다고 밝혔다.
  • Not-A-Flamethrower는 미국과 캐나다에서 치안기관이 불법 약물,무기 압류 중 같이 압류된 사례가 존재한다. 제품 설명서의 묘사를 기반으로 제작된 급조 화염방사기들도, 극우 극단주의자들에게서 미 정부가 압류한 사례들도 있다. > 미국과 캐나다의 법 집행 기관이 불법 약물과 무기를 압수하는 과정에서 여러 건의 낫어플레임스로어 압수 사례가 있었다. 또한 미국 내 극우 극단주의자들로부터 낫어플레임스로어와 관련된 지침을 바탕으로 제작된 것으로 추정되는 사제 화염방사기들이 압수되기도 하였다.
기존 규정
  • 그러나 그 조약은 군사적 활용 외의 화염방사기 사용은 규제하기 않는다. > 그러나 이 조약은 [...] 규제하지 않는다.
  • 주류·담배·화기 및 폭발물 단속국 (ATF) > 한국어 문장에서는 단어와 괄호를 붙여서 표기합니다. 주류·담배·화기 및 폭발물 단속국(ATF)
주와 연방 차원에서의 입법 시도
  • '화염방사기를? 정말로?' > 번역된 용례가 없다면 원어 표기를 괄호로 넣어주는 것이 좋습니다. '화염방사기를? 정말로?'(Flamethrowers? Really?)
  • 2019년 뉴욕주 상원의원 존 브룩스는 [...] 진행은 지연 중인 듯 하다. > 뉴욕 주 상원의원 존 브룩스는 2019년 주 상원에 법안을 발의하였다. 이 법안은 화염방사기의 오락적 사용을 범죄화하는 한편, "농업, 건설 또는 역사적 수집 목적"의 사용은 허용하는 내용을 담고 있다. 2022년 3월 기준으로 이 법안은 규칙위원회에 계류 중이며 진전이 없는 것으로 보인다.
닭살튀김 (토론) 2024년 8월 12일 (월) 22:30 (KST)[답변]
@FriedC 상세한 검토 감사합니다. 일단 지적해주신 것들은 주말에 전부 수정해보겠습니다. Kenlee77 (토론) 2024년 8월 12일 (월) 23:13 (KST)[답변]