위키프로젝트토론:항공/공동 작업실 4

마지막 의견: 6년 전 (Asfreeas님) - 주제: 공항 명칭에 대해 ....

'운항 노선'의 표기 편집

현재 일부 사용자분들이 각 공항 문서의 '운항 노선' 표기 방법과 관련하여, 과거 프로젝트 초기에 토론을 통해 결정된 방법과는 별도의 방식으로 독단적 편집을 강행하고 있습니다. 혹여 표기 방법과 관련해 의문 사항이 있거나 의견을 나누고자 하실 경우 이곳에 글을 남겨주시기 바랍니다. -- 201KEI (토론) 2010년 11월 12일 (금) 01:46 (KST)답변

공항 명칭에 대해 .... 편집

문제: 공항 뿐만 아니라 항공과 관련된 모든 규칙, 명칭(Naming)은 IATA 규정을 따릅니다. 따라서 모든 공항, 항공사의 명칭은 현지어가 아니라 영어 발음이 우선입니다. 그런데 ... 여러 나라의 공항을 보니 ... 영어식 발음이 아니라 현지어 표기 원칙에 따라서 표기를 하더군요.

그래서 위키백과의 공항 명칭은 항공사나 여행사와 같은 현장 실무에서는 전혀 사용하지 않는 명칭으로 표기를 합니다. 예를 들면, 탄손나트 국제공항이 그렇습니다. 이런 것은 현지어 표기원칙 대로 떤선녓 국제공항으로 표기하면 안 됩니다. 따라서 여행사나 항공사의 현장의 실무자들이 보면 비웃을 수 밖에 없죠. 다만, 작업자들이나 편집자들이 그런 실무에 대해 알 리가 없으니 항공과 여행사에서 실무경험이 있으며, 현장에서 사용하는 TOPASABACUS, Worldspan 등의 항공사나 여행사에서 사용하는 예약 시스템 GDS API를 개발해 본 경험이 있는 제가 그 문제를 제기해 봅니다.

결론 : 공항은 영어식 명칭을 씁시다. 현지어 표기 원칙에 따르면 안 된다는 겁니다. 위키백과만 명칭이 이상해지는 것이 바로 이 이유 때문인 것 같네요. --Asfreeas (토론) 2017년 12월 28일 (목) 23:56 (KST)답변

"항공/공동 작업실 4" 문서로 돌아갑니다.