캄보디아의 국가

장엄한 왕국(크메르어: បទនគររាជ)은 캄보디아의 국가이다. 충 낫(1883-1969)이 제작하였고, 1953년에 독립 캄보디아의 국가가 되었으며, 그것은 1976년까지 이어졌다. 그러나 크메르 루즈 등을 비롯한 공산 정권이 통치하던 시절에는 다른 국가가 사용되었다.

캄보디아의 국기
캄보디아의 국기
캄보디아국가 목록
장엄한 왕국〉(1941년~1970년)
크메르 공화국의 국가〉(1970면~1975년)
없음 (1975년)
영광스러운 4월 17일〉(1976년~1979년)
캄푸치아 인민공화국 국가〉(1979면~1993면)
장엄한 왕국〉(1993년~현재)
캄보디아의 국가

캄보디아1993년에 군주제를 부활하였고, 이 국가도 부활하게 되었다.

1절
សូមពួកទេវព្តា រក្សាមហាក្សត្រយើង
អោយបានរុងរឿង ដោយជ័យមង្គលសិរីសួស្តី
យើងខ្ញុំព្រះអង្គ សូមជ្រកក្រោមម្លប់ព្រះបារមី
នៃព្រះនរបតី វង្សក្សត្រាដែលសាងប្រាសាទថ្ម
គ្រប់គ្រងដែនខ្មែរ បុរាណថ្កើងថ្កាន។
2절
ប្រាសាទសីលា កំបាំងកណ្តាលព្រៃ
គួរអោយស្រមៃ នឹកដល់យសស័ក្តិមហានគរ
ជាតិខ្មែរដូចថ្មគង់វង្សនៅល្អរឹងប៉ឹងជំហរ
យើងសង្ឃឹមពរ ភ័ព្វព្រេងសំណាងរបស់កម្ពុជា
មហារដ្ឋកើតមាន យូរអង្វែងហើយ។
3절
គ្រប់វត្តអារាម ឮតែសូរស័ព្ទធម៌
សូត្រដោយអំណរ រំឮកគុណពុទ្ធសាសនា
ចូរយើងជាអ្នក ជឿជាក់ស្មោះស្ម័គ្រតាមបែបដូនតា
គង់តែទេវត្តានឹងជួយជ្រោមជ្រែង ផ្គត់ផ្គង់ប្រយោជន៍ឱយ
ដល់ប្រទេសខ្មែរ ជាមហានគរ។
1절
Que le ciel protège notre Roi
Et lui dispense le bonheur et la gloire.
Qu'il règne sur nos cœurs et sur nos destinées,
Celui qui, héritier des Souverains bâtisseurs,
Gouverne le fier et vieux Royaume.
2절
Les temples dorment dans la forêt,
Rappelant la grandeur du Moha Nokor.
Comme le roc, la race khmère est éternelle,
Ayons confiance dans le sort du Kampuchéa,
L'Empire qui défie les années.
3절
Les chants montent dans les pagodes
A la gloire de la Sainte foi Bouddhique.
Soyons fidèles aux croyances de nos pères.
Ainsi le ciel prodiguera-t-il tous ses bienfaits
Au vieux pays khmer, le Moha Nokor.

캄보디아어 국가 가사의 한국어 해석

편집
1절
신들이시여, 우리의 위대한 왕을
영광과 축복, 승리로 보호하소서
저희들은 이제 왕의 가호 아래 보호를 구합니다
석조 궁전을 세우신 왕조의 후예
고대 크메르의 영토를 다스리신이여
2절
깊은 숲속에 묻힌 석조 궁전들
위대한 제국의 영광을 떠올리게 하네
크메르 민족은 바위처럼 굳건하게 서있으니
우리는 기원하네, 캄보디아의 축복된 운명을
이 위대한 나라 영원히 이어지기를
3절
모든 사원에 울려 퍼지는 법문소리
기쁨으로 독경하며 부처님의 은덕을 기리네
조상들의 길을 충실히 따르는 우리가 되어
하늘의 신들이 우리를 돌보시어
크메르의 대지에 은혜를 내리시리

같이 보기

편집

외부 링크

편집