토론:마우리츠 코르넬리스 에셔

마지막 의견: 8개월 전 (InternetArchiveBot님) - 주제: 외부 링크 수정됨 (2023년 9월)

에셔로 많이 부르는 걸로 알고 있습니다. (까치글방에서 나온, 박여성 역의 책은 제목은 괴델 에셔 바흐입니다.) 에스허르로 표기한 근거가 어떤 것인지 알고 싶네요. 국립국어원에서 제시한 표기인가요? xAOs 2006년 8월 15일 (화) 12:06 (KST)답변

네. 국립국어원의 "네덜란드어" 표기법에 따른 것입니다. 에셔/에스헤르 등의 널리 쓰이는 이름에 대해서는 redirect처리해놨습니다. 국립국어원의 인물명 용례집에는 "마우리스 코르넬리스 에스르"로 되어 있었으나 네덜란드어 표기법을 정하고 그 용례집에는 "마우리스 코르넬리스 에스르"로 적어놓았습니다. -- ChongDae 2006년 8월 15일 (화) 12:14 (KST)답변

"코르넬리위스" 부분은 좀 더 살펴봐야겠네요. "Cornelius"를 옮긴 건데, 다른 언어 위키백과는 u가 없는 "Cornelis"로 적혀 있네요. 브리태니커에는 "Cornelius"로 되어 있고요. -- ChongDae 2006년 8월 15일 (화) 12:19 (KST)답변

국립국어원 용례보면 금방 나오는 건데 안 찾아보고 딴죽을 걸었군요. / 이런 경우는 에셔란 표기가 널리 쓰인다는 것도 본문에 써야 할 것 같습니다. / 네덜란드어를 배워서 딴지를 걸던가 해야지, 국어원 표기가 영 어색한데, 참. xAOs 2006년 8월 15일 (화) 12:26 (KST)답변
통용 표기를 여기서는 인정하는게 좋겠습니다. 실제 발음과도 일치되고요.Hearpade (토론) 2009년 5월 22일 (금) 12:40 (KST)답변
[ˈmʌʊ̯rɪts kɔrˈneːlɪs ˈɛʃər] "Nl-Maurits Cornelis Escher.oga" 오디오 파일이 없습니다를 참조하여 마우리츠 코르넬리스 에셔로 이동했습니다.--Jyusin (토론) 2009년 12월 6일 (일) 04:13 (KST)답변

외부 링크 수정됨 (2018년 11월) 편집

안녕하세요 편집자 여러분,

마우리츠 코르넬리스 에셔에서 1개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2018년 11월 14일 (수) 18:25 (KST)답변

외부 링크 수정됨 (2023년 9월) 편집

안녕하세요 편집자 여러분,

마우리츠 코르넬리스 에셔에서 1개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2023년 9월 8일 (금) 03:01 (KST)답변

"마우리츠 코르넬리스 에셔" 문서로 돌아갑니다.