토론:이브 뮤어헤드

마지막 의견: 8년 전 (Ykhwong님) - 주제: 표제어

표제어 편집

[이브 무어헤드]를 [이브 뮤어헤드]로 옮겨달라는 요청이 있었습니다.(위키백과:문서 이동 요청/2014년 3월#이브 무어헤드 → 이브 뮤어헤드) 그런데, 언론에서 쓰는 표기는 절대다수가 ‘무어헤드’고, 스코틀랜드어 발음[1]을 따르자면 ‘뮈르히드’ 정도가 되어야 할 것 같습니다. --Puzzlet Chung (토론) 2014년 3월 4일 (화) 13:19 (KST)답변

1. 뮤어헤드라는 표기 또한 언론에서 상당히 쓰이고 있습니다.
2. [2] 현실 발음을 무시할 정도로 무어헤드 표기가 정착되지 않았습니다. 단지 올림픽 기간에 반짝 기사가 많이 나왔을 뿐입니다.
3. 만약 스코틀랜드어를 기준으로 한다면, 국립국어원의 외래어 표기법에 스코틀랜드어에 관한 것이 따로 없으므로 기타언어에 관한 원칙으로 변환해야 하는데 그럼 무이르헤아드가 됩니다. a, i, u, e, o는 ㅏ, ㅣ, ㅜ, ㅔ, ㅗ로 해야 한다고 되어 있기 때문입니다. 굉장히 현실 발음과 동떨어지게 됩니다. 위키백과:외래어 표기법/기타 언어의 표기 일반 원칙
4. 중국 사람과 도시 이름은, 베이징에 살지 않아도, 또는 다른 언어도 공용어로 지정된 소수 민족의 자치구라도 다 만다린 기준으로 표제어를 정하고 있습니다.(네이멍구, 시짱, 아오먼, 샹강 제외) 그런데 스코틀랜드는 공용어로 스코틀랜드어를 지정하지 조차 않고 있습니다. 스코틀랜드어를 기준으로 해야할 이유가 딱히 보이지 않습니다. --안우석 (토론) 2014년 3월 6일 (목) 01:59 (KST)답변

마지막 토론 이후 1년 넘게 토론이 진행되지 않아 제목 변경 틀을 제거합니다. 추후 다른 의견이 있으시다면 틀을 다시 부착한 뒤 논의를 재개해 주시기 바랍니다. 고맙습니다. --ted (토론) 2015년 10월 1일 (목) 00:52 (KST)답변

"이브 뮤어헤드" 문서로 돌아갑니다.