발터 벤야민(독일어: Walter Bendix Schönflies Benjamin, 1892년 7월 15일 ~ 1940년 9월 27일)은 유대계 독일인으로 마르크스주의자이자 문학평론가이며 철학자이다. 그는 게르숌 숄렘유대교 신비주의베르톨트 브레히트로부터 마르크시즘의 영향을 크게 받았으며 또한 비판이론프랑크푸르트 학파와도 관련이 있다.

발터 벤야민
학자 정보
출생
베를린
사망
포르트보우
국적 독일 제국
독일국
학력 뮌헨 루트비히 막시밀리안 대학교
베른 대학교
베를린 훔볼트 대학교
프라이부르크 알베르트 루트비히 대학교
부모 에밀 베냐민(부)
배우자 Dora Sophie Kellner
자녀 Stefan Benjamin

주요 저작 편집

생전에 나온 작품 편집

  • Begriff der Kunstkritik in der deutschen Romantik.》 Verlag A. Francke, Bern 1920, 111s.
    • 《독일 낭만주의에서의 예술비평 개념》, 1920년, 박사학위 논문
  • Charles Baudelaire, Tableaux Parisiens. Deutsche Übertragung mit einem Vorwort über die Aufgabe des Übersetzers》, französisch und deutsch, Verlag von Richard Weißbach, Heidelberg 1923, XVII+67s.
    • 《보들레르의 파리》, 조형준 옮김, 새물결 펴냄, 2008
  • Einbahnstraße.》 Rowohlt, Berlin 1928, 83s.
    • 《일방통행로》새물결, 조형준 옮김, 2007년
  • Ursprung des deutschen Trauerspiels. Rowohlt, Berlin 1928, 258s.
    • 《독일 비애극의 원천》, 최성만 김유동 옮김, 한길사 펴냄, 2009년, 교수자격 제출 논문,
  • Deutsche Menschen. Eine Folge von Briefen》. Auswahl und Einleitungen von Detlef Holz [Pseudonym]. Vita Nova Verlag, Luzern 1936, 116s, Auflage: 500 Expl.
    • 《독일인들, 일련의 편지들》, 1936년, 서간 선집,

주요 개별 출간물 편집

  • Zur Kritik der Gewalt.》 In: Archiv für Sozialwissenschaften und Sozialpolitik. 1921
    • 《폭력비판을 위하여》, (pdf)
  • Goethes Wahlverwandtschaften.》 In: Neue Deutsche Beiträge. 1924/1925
    • 《괴테의 친화력》, 1924년, 에세이
  • Moskauer Tagebuch》, 1926/27
    • 《발터 벤야민의 모스크바 일기》그린비, 김남시 옮김, 2005년
  • Der Surrealismus》 In: Die literarische Welt. 1929
    • 《초현실주의》
  • Zum Bilde Prousts》 In: Die literarische Welt. 1929
    • 《푸르스트의 이미지》, 1929년, 평론
  • Karl Kraus》 In: Frankfurter Zeitung. 1931
    • 《칼 크라우스》, 1928년, 작가론
  • Franz Kafka》 Zur zehnten Wiederkehr seines Todestages. Auszüge in: Jüdische Rundschau. 21. Dezember und 28. Dezember 1934
    • 《프란츠 카프카》, 1934년, 작가론
  • Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit》 (vier Fassungen 1935-1939). In: Zeitschrift für Sozialforschung. 1936 [franz. Übers.]
  • Der Erzähler. Betrachtungen zum Werk Nikolai Lesskows.》 In: Orient und Occident. 1936
    • 《얘기꾼. 나콜라이 레스코프의 작품에 대한 고찰》, 1936년, 평론
  • Eduard Fuchs, der Sammler und der Historiker.》 In: Zeitschrift für Sozialforschung. 1937
    • 《수집가이자 역사가로서의 에두아르트 푹스》, 1937년, 평론
  • Über einige Motive bei Baudelaire.》 In: Zeitschrift für Sozialforschung. 1939
    • 《보를레르의 몇가지 모티브에 관하여》
  • Über den Begriff der Geschichte》 (1940). In: Walter Benjamin zum Gedächtnis. 1942; Die Neue Rundschau. 1950
    • 《역사의 개념에 대하여》, 1942년, 에세이
  • Das Passagen-Werk》 (1928–1929, 1934–1940), hrsg. von Rolf Tiedemann, 2 Bände, Suhrkamp Frankfurt am Main 1983 [Taschenbuchausgabe]
    • 《아케이드 프로젝트》새물결, 조형준 옮김, 2005년
      • 파리의 원풍경
      • 보들레르의 파리
      • 도시의 산책자
      • 방법으로서의 유토피아
      • 부르주아의 꿈
      • 아케이드 프로젝트의 탄생
  • Berliner Kindheit um Neunzehnhundert》 (1932–1934/1938). Mit einem Nachwort von Theodor W. Adorno und einem editorischen Postskriptum von Rolf Tiedemann. Fassung letzter Hand und Fragmente aus früheren Fassungen. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1987
    • 《베를린의 유년시절》, 솔출판사, 1992년
    • Berliner Kindheit um Neunzehnhundert. Gießener Fassung, hrsg. und mit einem Nachwort von Rolf Tiedemann. Suhrkamp, Frankfurt am Main 2000
    • 《1900년경 베를린의 유년시절 베를린 연대기》, 윤미애 옮김, 길(박우정) 펴냄, 2007년
  • 《발터 벤야민의 문예이론》민음사, 반성완 옮김, 1983년
    • 《문예비평과 이론》문예출판사, 1989년
  • 벤야민 선집(길 출판사 펴냄)
  1. 일방통행로 / 사유이미지 | 김영옥, 윤미애, 최성만 옮김
  2. 기술복제시대의 예술작품 / 사진의 작은 역사 외 | 최성만 옮김
  3. 1900년경 베를린의 유년시절 / 베를린 연대기 | 윤미애 옮김
  4. 보를레르의 작품에 나타난 제2제정기의 파리 / 보를레르의 몇가지 모티브에 관하여 | 김영옥, 황현산 옮김
  5. 역사의 개념에 대하여 / 폭력비판을 위하여 / 초현실주의 외 | 최성만 옮김
  6. 언어 일반과 인간의 언어에 대하여 / 번역자의 과제 외 | 최성만 옮김
  7. 카프카와 현대 | 최성만 옮김
  8. 브레히트와 유물론 | 윤미애, 최성만 옮김
  9. 서사, 기억, 비평의 자리 | 최성만 옮김
  10. 괴테의 친화력 | 최성만 옮김
  • 《발터 벤야민 기억의 정치학》길 출판사, 최성만 지음, 2015년
  • 《파편과 형세;발터 벤야민의 미학》서강대학교출판부, 최문규 지음, 2012년

외부 링크 편집