"사용자토론:Yangp39"의 두 판 사이의 차이

편집 요약 없음
: 예. 저도 별도의 토론 없이 해당 문서를 이동시킬 생각은 없습니다. 다만 '검색어 수'에 따른 결과는 현재 위키백과의 외래어 표기법 정책을 충족시키기 때문에 납득이 가능하지만 '이탈리아식 발음'은 상기 서술한 바와 같이 그 사람마다 다르게 받아들일 수 있기 때문에 이 또한 별도의 토론이 필요하다는 의견입니다. [[토론:잔프란코 졸라]]에서의 사용자들의 의견도 '검색어 수'에 따른 문서 제목 선택이었지 '이탈리아식 발음'이 고려되지는 않았습니다. --[[사:BIGRULE|BIGRULE]] ([[사토:BIGRULE|토론]]) 2015년 8월 24일 (월) 20:21 (KST)
:: 그리고 여담으로 [[잔프란코 촐라]] 표기에 통용 표기를 적용시킨다면 '잔프란코 졸라'가 아니라 '지안프란코 졸라'가 맞을겁니다. --[[사:BIGRULE|BIGRULE]] ([[사토:BIGRULE|토론]]) 2015년 8월 24일 (월) 20:23 (KST)
 
[[토론:잔프란코 졸라]]에서 이탈리아어 발음도 충분히 고려한 상황입니다. 외래어 표기법의 기본 원칙은 가능하면 그 외래어의 본래 발음에 가깝게 적는 것입니다. 외래어는 외국어에서 들어온 말이므로 외국어일 때의 발음을 될 수 있는 대로 살려 적자는 것입니다. 최근에는 외국어에 대해 다양한 정보를 담고 있는 책자와 인터넷 사이트들이 많이 있어서 어느 정도 도움을 얻고 있습니다. --[[사:Yangp39|Yangp39]] ([[사토:Yangp39|토론]]) 2015년 8월 24일 (월) 20:47 (KST)

편집

5,333