"카타레부사 그리스어"의 두 판 사이의 차이

1 개의 출처 구조, 0 개의 링크를 깨진 것으로 표시 #IABot (v2.0beta9)
잔글
(1 개의 출처 구조, 0 개의 링크를 깨진 것으로 표시 #IABot (v2.0beta9))
1976년에는 민중 그리스어가 그리스의 공식 언어가 되었고, 1982년에는 그리스의 총리를 역임하고 있던 [[안드레아스 파판드레우]]가 20세기 말까지 기존의 그리스어 발음법의 표기를 폐지한다고 발표했다. 이를 계기로 20세기 말에는 카타레부사가 완전히 퇴화하게 된다.
 
그러나 200년 동안 카타레부사에서 채택한 여러 문법이나 구문 규칙, 그리고 카타레부사에서 나온 어휘가 민중 그리스어와 접촉하였기 때문에 오늘날 그 의의가 재조명되기도 한다.<ref>[{{웹 인용 |url=http://www.translexis.demon.co.uk/new_page_2.htm |제목=www.translexis.demon.co.uk] |확인날짜=2009-06-19 |보존url=https://web.archive.org/web/20071109174032/http://www.translexis.demon.co.uk/new_page_2.htm |보존날짜=2007-11-09 |깨진링크=예 }}</ref> 혹자는 오늘날의 [[현대 그리스어]]가 더 이상 옛 민중 그리스어가 아니라, [[코이네 그리스어]]의 영향이 이어져 19세기의 전통적인 카타레부사와 민중 그리스어 간의 절충안이라고 보기도 한다. 카타레부사가 나중에 기여한 점 가운데 하나는 이전 시대에 없던 "신문", "경찰", "자동차", "비행기", "텔레비전" 등의 개념을 다른 언어에서 바로 차용하지 않고 고전어에 기반하여 결합한 것을 꼽을 수 있다.
 
== 현재 ==

편집

258,339