인도유럽어족: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
TedBot (토론 | 기여)
잔글 봇: 틀 이름 및 스타일 정리
37번째 줄:
 
== 연구 ==
16세기에 [[인도 아대륙]]을 찾아간 유럽인들은 [[인도아리아어군]] 및 [[이란어군]] 언어와 [[유럽의 언어]]들 사이의 유사성을 알아차렸다. 1583년, 영국 출신의 [[예수회]] 선교사이자 [[콘칸어]] 학자였던 토머스 스티븐스는 [[고아주|고아]]에서 그의 형제에게 보낸 편지에서 (20세기까지 출간되지 않음)<ref name="auroux">{{cite book|first=Sylvain|last=Auroux|title=History of the Language Sciences|page=1156|isbn=978-3-11-016735-1|publisher=Walter de Gruyter|location=Berlin, New York|year=2000|url=https://books.google.com/?id=yasNy365EywC&pg=PA1156&vq=stephens+sassetti&dq=3110167352}}</ref> 인도의 언어들과 [[그리스어]] 및 [[라틴어]]의 유사성에 관해 말했다.
 
1540년 [[피렌체]]에서 태어나 인도를 방문한 상인인 필리포 사세티도 비슷한 관찰을 했다. 1585년에 그는 [[산스크리트어]]와 [[이탈리아어]]에 비슷한 단어들이 있다고 기록했다. 그런 단어들의 예로는 devaḥ/dio “신”, sarpaḥ/serpe “뱀”, sapta/sette “일곱”, aṣṭa/otto “여덟”, nava/nove “아홉” 따위가 있었다.<ref name="auroux"/> 그러나 스티븐스나 사세티의 관찰은 보다 깊은 학문적 탐구로 이어지지 못했다.<ref name="auroux"/>
 
[[파일:Franz Bopp (2).jpg|오른쪽|섬네일|upright=0.75|비교언어학의 선구자 [[프란츠 보프]]]]
 
[[17세기]]부터 여러 언어 전문가, 특히 [[네덜란드]]의 [[언어학자]]들이 [[라틴어]], [[그리스어]], 고대 [[페르시아어]], 그리고 현대 유럽 언어들 사이의 유사성에 주목했다. 그들은 이 언어들의 공통된 조상이 [[스키타이족]]의 언어라고 생각했다.