한국의 신문: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
편집 요약 없음
태그: m 모바일 웹 고급 모바일 편집
1번째 줄:
'''한국의 신문'''은 1883년(고종 20년) 10월 31일에 창간된 순한문의 《[[한성순보]](漢城旬報)》로부터 비롯되었다.<ref name="글로벌_1">신문, 《글로벌 세계 대백과》</ref> 한국의 개화운동은 서구문물을 직접 받아들여 우리 것으로 소화한 것이 아니라, [[중국]], 특히 [[일본]]이 일단 수입하여 그들의 것으로 번역, 소화한 것을 다시 수입한 중역적(重譯的) 근대화의 유형으로 굳어졌다. 이러한 중역적 근대화 과정을 배경으로 하여 나타난 한국근대신문의 성격적 원형은 일본으로부터 들여온 '번역적 근대신문'이라고 말할 수 있다. 최초의 근대신문이라고 말할 수 있는 《한성순보(漢城旬報)》와 얼마 후 제호를 바꿔 발행한 《한성주보(漢城週報)》는 기획·발행·주재(主宰)의 추천으로부터 공원(工員)·기자의 알선에 이르기까지 일본인 후쿠자와(福澤論吉)의 영향을 받았다. 이러한 영향하에서 출발한 한국 근대신문의 조면(構造面), 다시 말해서 성격적 원형은 일본을 모델로 한 번역적 근대신문으로 정착화되었다.<ref>한국의 신문, 《글로벌 세계 대백과》</ref>
 
== 발전 과정 ==