부루샤스키어: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
편집 요약 없음
15번째 줄:
오늘날 부루샤스키어는 파키스탄 국어인 [[우르두어]]로부터 많은 낱말을 차용했으며, 주변 언어인 코와르어나 시나어 등 다르딕제어, 시노티베트어족에 속하는 발티어나 투르크제어의 언어로부터도 말을 빌려왔다.
 
방언은 땅이름을 따라 훈자, 나가르, 야신방언으로 나눈다. 이중에서 야신 방언이 주변 언어로부터 영향을 가장 덜 받았으며, 따라서 다른 두 방언과방언에 어느비해 정도유독 다르다. 그러나 세 방언은 모두 상호의사소통이 가능하다.
 
== 정서법 ==
부루샤스키어는 규범화된 문어를 갖고 있지 않다. 문자로 표기할 필요가 있을 때는 [[우르두 문자|우르두 아랍 문자를문자]]를 사용하나, 변용기호 등은 따로 쓰지 않고 있다않는다. 티베트티베트의 기록에 따르면 부루샤스키어는 [[티베트 문자]]의 선조격인 문자로 기록된 흔적이 있어서 예전에는 규범 문어가 있었음을 짐작할 수 있다. 그러나 이 기록은 문헌상으로만 남아 있을 뿐 현존하지 않는다. 언어학자들은 보통 로마자에서로마자를 기반으로 따온 여러 가지 표기법으로 부루샤스키어를 기록한다.
 
== 문법 ==