좡어: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Movses-bot (토론 | 기여)
잔글 r2.6.2) (로봇이 더함: hif:Zhuang bhasa
잔글편집 요약 없음
5번째 줄:
좡어는 오랫동안 [[방괴장자]]라는 표의 문자로 표기되었다. 방괴장자는 베트남의 [[쯔놈]], [[거란 문자]] 등과 같이 한자의 요소를 빌려와 좡어를 적은 한자계 파생 문자로서, 글자 수도 수천자에 이른다.
 
[[1957년]]에 중국 정부는 좡어의 로마자화를 시도했는데, 이 때의 로마자는 특수 자음이나 성조 표시와 더불어 키릴 문자와 IPA 등의 특수 문자가 섞인 독특한 것이었다. 과거 발행된 [[런민비]]에는 1957년에 제정된 정서법에 따른 좡어 표기가 보인다. 그러나 중국 정부는 1982년에 좡어의 표기법을 로마자만을 쓴 정서법으로 바뀌었다. 바뀐 정서법은 좡어의 성조를 나타낼 때 별도의 성조 부호 대신 자모로 쓰지 않는 남는 글자(z, j, x, q, h 등)를 성조 부호로 대신하고갈음하고 있다.
 
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"