틀토론:서일본 여객철도 긴키 총괄본부

마지막 의견: 13년 전 (유민님) - 주제: 번역

번역

편집

統括은 총괄(總括)과 같은 의미이기 때문에 통용되는 단어인 "총괄"로 옮겼습니다. -- (·) 2011년 3월 19일 (토) 22:23 (KST)답변

"서일본 여객철도 긴키 총괄본부" 문서로 돌아갑니다.