위키백과:이동 요청/2021년 11월

이동 요청
이동 요청
 2021년 11월 
새로 고침 / 보존 문서

애경유화애경케미칼 편집

회사명 변경--175.213.25.140 (토론) 2021년 11월 1일 (월) 13:09 (KST)답변

 완료 양념파닭 (토론) 2021년 11월 1일 (월) 19:07 (KST)답변

분류:에이비사분류:이비사 편집

분류 이동을 시도하는 과정에 문제가 생겨서 처리가 안 되고 있습니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 11월 2일 (화) 01:44 (KST)답변

 완료 분류 이동 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 2일 (화) 22:50 (KST)답변

아일랜드 (tvn드라마)아일랜드 (2022년 드라마) 편집

특정 IP 사용자가 중복 생성한 문서로 인하여 이동이 안 되고 있습니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 11월 2일 (화) 05:05 (KST)답변

 완료 이동 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 2일 (화) 22:52 (KST)답변

미츠코미쓰코 편집

제가 실수로 만든 문서 때문에 이동이 안 되고 있습니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 11월 2일 (화) 07:20 (KST)답변

 완료 이동 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 2일 (화) 22:53 (KST)답변

초안:네트워크 보안사각네트워크 보안사각 편집

부족했던 레퍼런스 추가에 따른 이동 요청 부탁드립니다. --Wschoi Amazing (토론) 2021년 11월 2일 (화) 11:06 (KST)답변

 완료 본인이 직접 이동하셨네요. ^_^ -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 2일 (화) 22:54 (KST)답변
네 되는지 몰랐습니다. 감사합니다^^ Wschoi Amazing (토론) 2021년 11월 3일 (수) 09:05 (KST)답변

중동면 (상주시)중동면 편집

같은 표제어를 사용하는 다른 문서가 없습니다.--175.213.25.140 (토론) 2021년 11월 2일 (화) 12:31 (KST)답변

 완료 중동면 (동음이의) 문서를 보면, 다른 문서가 하나 더 있기는 한데, 지금은 사용하지 않는 예전 지명이므로, 현재 경북 상주시에 있는 중동면이 대표 표제어가 되기에 적당해 보입니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 2일 (화) 22:57 (KST)답변

분류:일본의 도도부현별 요리 내 분류들 편집

분류:일본의 도도부현별 요리 내 분류들의 이름들에 (분류:교토부의 요리, 분류:군마현의 요리‎ 같은 식으로) "~의"가 붙어 있습니다. 요리 분류들은 보통 (분류:서울 요리, 분류:부산 요리 처럼) "의"가 없는 형태입니다. "~의"를 뺀 형태로 옮겨주시면 좋을 것 같아요. --Scudsvlad (토론) 2021년 11월 2일 (화) 19:16 (KST)답변

 미완료 이건 관리자에게 바로 문서 이동 요청할 사항은 아니고, 관련 문서에서 토론을 개설하여 백:총의를 모은 후에 요청하면 좋겠습니다. 분류:한국의 궁중 요리, 분류:한국의 국수 요리, 분류:한국의 발효 식품, 분류:한국의 장 등의 분류도 있고, 분류:미국의 퓨전 요리, 분류:미국의 빵, 분류:미국의 전투식량, 분류:미국의 후식 등 '~의'를 붙인 분류 문서도 많기 때문입니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 2일 (화) 23:05 (KST)답변
@Asadal: 토론을 해보겠습니다. 말씀대로 "(지역명)+의 + (음식범주) + 요리" 문서는 많은데, 그냥 "(지역명) + 요리"인 경우에는 "~의"가 붙는 경우를 못 봐서 요청 드렸어요. --Scudsvlad (토론) 2021년 11월 3일 (수) 00:55 (KST)답변

크찹케찹 편집

인도네시아어 발음이 크찹이 아니라 케찹임. 말레이인도네시아의 한글 표기법에 따른 이동. --175.223.10.173 (토론) 2021년 11월 2일 (화) 22:38 (KST)답변

 완료 이동했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 3일 (수) 00:26 (KST)답변

크찹 마니스케찹 마니스 편집

위와 같은 이유. --175.223.10.173 (토론) 2021년 11월 2일 (화) 22:48 (KST)답변

 완료 관리자가 아니지만 제가 이동했습니다. --Scudsvlad (토론) 2021년 11월 2일 (화) 23:05 (KST)답변

밸런타인데이발렌타인데이 편집

발렌티누스(Valentinus) 또는 발렌티노(Valentino) 에서 유래된 표현이고 a를 ㅏ로, e를 ㅔ로 발음하는 것도 영어에서 종종 일어나므로, 원어와 영어의 혼성 형태인 통용 표기를 존중하는 것이 타당합니다. --Bulryeok (토론) 2021년 11월 4일 (목) 11:11 (KST)답변

 정보 구글 검색 결과 밸런타인데이가 6억개 이상 나오는데, 발렌타인데이는 겨우 694만개에 불과하다고 나옵니다. 따라서 '밸런타인데이'가 통용표기로 보입니다. 게다가 네이버 국어사전을 보면, 표제어가 '밸런타인데이'로 되어 있을 뿐 아니라, 아예 "발렌타인데이"는 잘못된 표현이라고 적혀 있습니다.
국어생활백서(김홍석 저)에는 다음과 같이 나옵니다. : "이 단어는 발음이 [vǽləntàin dei]이다. 따라서 올바른 표기는 ‘밸런타인데이’가 옳다. 발렌티누스의 축일(祝日)인 2월 14일을 일컫는데, 해마다 성 발렌티누스 사제가 순교한 2월 14일에 사랑하는 사람끼리 선물이나 카드를 주고받는 풍습에서 유래하였다고 한다. 이 풍습이 초콜릿 회사의 상술(商術)과 맞아떨어져 요즘 널리 알려진 축일이다."
또한, 'Valentine Day'를 외래어 표기법에 따라 적으면 '밸런타인데이'가 된다고 적혀 있습니다. (외래어 표기법 2장 표1)
-- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 7일 (일) 03:05 (KST)답변
@Asadal: 구글 검색을 잘못하신 것 같습니다. 따음표를 사용하신 것이 맞는지요? 제가 검색해보니까 되려 역으로 발렌타인데이가 456만건, 밸런타인데이가 64만 5천건으로 발렌타인데이가 통용인 것으로 판단됩니다. 양념파닭 (토론) 2021년 11월 7일 (일) 04:32 (KST)답변
따음표를 사용하지 않으면, 밸런타인데이를 검색해도 그와 유사한 발렌타인에 대한 결과 등도 섞여서 식별되므로 정확한 수치로 볼 수 없습니다. 양념파닭 (토론) 2021년 11월 7일 (일) 04:34 (KST)답변
예, 제가 검색하다가 실수로 따옴표를 안 붙인 것 같습니다. 알려주셔서 감사합니다. 따옴표를 붙여서 검색한 결과, '발렌타인데이'가 통용 표기로 보인다는 양념파닭 님의 의견에 동의합니다. 위에서 '미완료' 처리한 것을 취소하고, '정보'로 수정했습니다. 현재 사전 등 공식 표기는 '밸런타인데이'이고, 구글 검색 등에서 확인한 통용 표기는 '발렌타인데이'입니다. 여러 사용자들의 토론을 통해서 의견이 모아지면, 그 의견대로 처리하겠습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 8일 (월) 06:13 (KST)답변
 완료 토론:발렌타인데이에서 모아진 의견에 따라, 이 문서의 제목을 '발렌타인데이'로 이동하였습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 13일 (토) 11:19 (KST)답변

풍양역 (김정숙)풍양역 편집

다른 괄호가 없어요. --175.223.14.52 (토론) 2021년 11월 4일 (목) 21:19 (KST)답변

 정보 풍양역 문서를 보면, 같은 이름으로 진접선에 건설될 예정인 남양주시의 지하철역이 존재하는 것으로 확인됩니다. — Wikiwater2020 ¦ 2021년 11월 4일 (목) 21:27 (KST)답변
그 문서는 확정되지 않은 계획을 뇌피셜로 쓴 문서라서 백:아님#미래를 위반했기 때문에 삭제토론으로 삭제됐어요.. 동음이의 문서가 없는데 동음이의 문서를 놔두자고요? --175.223.31.22 (토론) 2021년 11월 6일 (토) 12:23 (KST)답변
 미완료 풍양역풍양역 (김정숙)풍양역 (남양주)의 두 개를 포함하는 동음이의어 문서로 남겨두는 게 맞겠습니다. 남양주시의 풍양역이 '뇌피셜'은 아닙니다. 진접선에 총 4개 역이 있는데, 별내별가람역, 오남역, 진접역은 2022년 3월에 개통하고, 풍양역은 위 3개 역과 동시 개통하는 줄 알았는데, 주민들의 기대와 달리 개통이 2025년경으로 미루어진 것뿐이지, 역 자체는 국토부 계획에 있는 내용으로 보입니다. 백:아님#미래에 따르면, "해당 분야에서 권위있는 집단이 공언한 예측, 추측 및 이론 등은 문서에 실릴 수도 있습니다." 2021년 1월 5일자 국토부 발표에 따르면, 풍양역은 2025년경에 개통할 예정인 역이므로 위키백과에 등재할 수 있습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 7일 (일) 02:50 (KST)답변

타이완대만 편집

토론 문서에서 약 4주에 걸쳐 의견을 수렴하였고 토론:타이완#4~5번 토론에 대한 의견에서 알 수 있듯이 주장과 반론을 거쳐 최종적으로 ‘대만’으로 합의되어 토론이 마무리 되었습니다. 토론 내 주된 주장과 반론은 특수:차이/30600963에서 확인할 수 있습니다. --Minjunojo (토론) 2021년 11월 5일 (금) 12:14 (KST)답변

 반대 중화인민공화국, 중화민국의 표제어 건도 같이 수반하고 있는 부분이고 그 부분에 대해서도 토론 중이므로 본 이동은 성급합니다. 양념파닭 (토론) 2021년 11월 5일 (금) 18:20 (KST)답변
 반대 분쟁 당사자가 차단된 사실을 고려하여 합니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 11월 5일 (금) 23:27 (KST)답변

 미완료 이견이 있으므로 추가 토론 후 다시 요청을 진행해 주시기 바랍니다. 이 결정은 문서 이동 요청 안내문에 따른 것입니다. --ted (토론) 2021년 12월 7일 (화) 09:29 (KST)답변

무 (채소) 편집

토론:무 (채소)에서의 토론을 근거로 이동 요청합니다. --양념파닭 (토론) 2021년 11월 6일 (토) 17:25 (KST)답변

 완료 이동 처리했습니다. 문서 위에 있는 제목 변경 토론을 닫았고, 맨 위에 '다른 뜻'(동음이의)을 추가해 두었습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 8일 (월) 06:22 (KST)답변

수용소 (동음이의)수용소 편집

어느 한 쪽이 널리 쓰인다고 보기는 어렵습니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 11월 7일 (일) 10:42 (KST)답변

 완료 이동 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 8일 (월) 06:24 (KST)답변

카르노 가문카르노가 편집

타 가문 문서 이름 참고 --Yoyoma88 (토론) 2021년 11월 7일 (일) 16:58 (KST)답변

 완료 합스부르크가 등 다른 문서에도 "~가"라고 된 것을 확인했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 8일 (월) 06:37 (KST)답변

KM-SAM 천궁천궁 (미사일) 편집

얼마 전 본인이 해당 문서를 이동했으나 명칭이 부적절한 것 같아서 신궁 (미사일)처럼 재이동을 시도했으나 이미 문서가 존재해서 이동이 안됩니다. --Goondae (토론) 2021년 11월 7일 (일) 17:58 (KST)답변

 완료 이동 처리했습니다. 위키데이터 항목도 변경했고, 기존에 설정된 넘겨주기 링크도 모두 수정했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 8일 (월) 06:42 (KST)답변

정대영 (배구 선수)정대영 편집

금융인보다 배구 선수의 이름이 잘 알려져있음. 검색 사이트를 참고하여 이동신청합니다. --Yoyoma88 (토론) 2021년 11월 7일 (일) 22:47 (KST)답변

 의견 정대영 (동음이의) 문서를 보면, 정대영 (금융인)정대영 (배구 선수)의 2명이 나오는데, 이 중에서 배구 선수가 더 유명하고 널리 알려진 것은 맞지만, 굳이 둘 중에서 한 명을 대표 표제어로 정해야 할지는 확신이 없습니다. 인물 문서는 아주 유명한 사람(예: 역사적 위인, 대통령 등)이 아니라면, 가급적 동음이의로 처리하는 게 어떨지요? 당장은 아니겠지만, 언젠가 정대영이라는 이름을 가진 다른 제3의 인물이 위키백과에 또 등재될 수도 있을 테니까요. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 8일 (월) 06:48 (KST)답변

 미완료 이견이 있으므로 추가 토론 후 다시 요청을 진행해 주시기 바랍니다. 이 결정은 문서 이동 요청 안내문에 따른 것입니다. --ted (토론) 2021년 12월 5일 (일) 18:39 (KST)답변

분류:강원도의 병원분류:강원도 (남)의 병원 편집

Jyoo1011 사용자가 복사 붙여넣기 방식으로 문서를 이동하였습니다. --Y.S. (Suggesting, Location tracking) 2021년 11월 10일 (수) 07:34 (KST)답변

 완료 문서 편집 역사가 끊어지지 않도록, 분류 넘겨주기 처리를 했습니다. 이제 2012년 8월 18일에 첫 편집한 역사가 잘 나옵니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 11일 (목) 01:14 (KST)답변

상동 --Y.S. (Suggesting, Location tracking) 2021년 11월 10일 (수) 07:47 (KST)답변

 완료 위와 마찬가지 방식으로 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 11일 (목) 01:14 (KST)답변

분류:US 팔레르모분류:팔레르모 FC 편집

구단이 이름을 바꿨습니다. --Apzp79 (토론) 2021년 11월 10일 (수) 14:40 (KST)답변

 완료 다른 관리자가 이동 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 11일 (목) 01:07 (KST)답변
감사합니다. Apzp79 (토론) 2021년 11월 12일 (금) 06:02 (KST)답변

라 레퓌블리크 앙 마르슈!전진하는 공화국! 편집

외국 정당의 명칭은 한국어로 변역하여 표기. 정부 표기 참조: (외교부 프랑스 개황 45쪽) --Apzp79 (토론) 2021년 11월 12일 (금) 06:01 (KST)답변

 완료 요청한 대로 문서 표제어를 이동 완료했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 13일 (토) 02:04 (KST)답변

스뜨루가츠끼 형제스트루가츠키 형제 편집

위백 러시아어 표기법에 따라 변경요청 --책읽는달팽 (토론) 2021년 11월 12일 (금) 16:58 (KST)답변

 완료 제가 러시아어는 잘 모르지만, 구글 검색 결과 '스뜨루가츠끼 형제'보다 '스트루가츠키 형제'가 2배 이상 많이 검색되는 것을 확인했습니다. 요청한 대로 문서 이동 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 13일 (토) 11:24 (KST)답변

밸런타인데이발렌타인데이 편집

토론:밸런타인데이에서의 토론 결과를 근거로 이동 재요청합니다. --양념파닭 (토론) 2021년 11월 13일 (토) 03:08 (KST)답변

 완료 무려 8년 전인 2013년부터 시작했던 토론이군요. 토론:발렌타인데이에서 난 결론에 따라, 문서 제목을 '발렌타인데이'로 이동했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 13일 (토) 11:18 (KST)답변

초안:크로플크로플 편집

제가 문서 내용을 늘렸습니다. --Scudsvlad (토론) 2021년 11월 13일 (토) 15:57 (KST)답변

 완료 일반 이름 공간으로 이동했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 13일 (토) 17:37 (KST)답변

탄도유도탄탄도미사일 편집

토론에 따라 유도탄 문서가 미사일로 이동되었으므로 위 항목 뿐만아니라 '유도탄'이 들어간 문서와 분류 문서도 전부 이동해 주시기 바랍니다. --Goondae (토론) 2021년 11월 13일 (토) 19:04 (KST)답변

 완료 토론:미사일의 취지에 따라, 요청과 같이 문서 제목을 이동하였습니다. 탄도미사일 문서의 본문 내용에 있는 '유도탄'도 최대한 찾아서 '미사일'로 수정했습니다. '유도탄'이 들어가는 다른 문서에 대해서도 '미사일'로 수정하는 작업이 필요한데, 굳이 관리자 권한이 필요 없는 경우가 많습니다. 최대한 직접 수정해 주시고, 관리자 권한이 필요한 부분에 한해서, 이곳에 추가로 요청해 주시기 바랍니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 13일 (토) 20:57 (KST)답변

지대공유도탄지대공 미사일 편집

위 요청과 같이 '미사일'로 이동 요청합니다. 기존 분류:유도탄에서 '유도탄'이 붙은 문서도 이동 바랍니다. --Goondae (토론) 2021년 11월 14일 (일) 12:30 (KST)답변

 완료 요청한 대로 문서 제목을 이동했습니다. 본문 내용도 '지대공 유도탄'으로 되어 있어서, '지대공 미사일'로 수정했습니다. 본문 내용의 경우, 굳이 관리자 권한이 필요하지 않으므로, 앞으로는 요청자가 직접 수정해 주면 감사하겠습니다. '유도탄'이 붙은 다른 문서의 경우에도 굳이 관리자 권한이 필요 없는 경우가 많으므로, 직접 이동하시면 됩니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 14일 (일) 12:45 (KST)답변

분류:유도탄분류:미사일 편집

위와 같습니다. --Goondae (토론) 2021년 11월 14일 (일) 17:24 (KST)답변

 완료 다른 관리자가 이동 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 15일 (월) 23:46 (KST)답변

이동 바랍니다.

 의견 위키 문서의 일반적인 형식에 맞게 좀 다듬어 주면 좋겠습니다. 내용은 많으나 아직 정리되지 않고 어수선한 초안 상태로 보입니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 16일 (화) 21:02 (KST)답변
수정되었습니다.
현재 악의적 문서훼손이 빈번하니, 문서 보호 요청드립니다. Ehdtla (토론) 2021년 11월 25일 (목) 15:36 (KST)답변

위키백과:문서 등재 기준 (사건)으로 판단하건데, 현재 상태는 이동 대상이 아닌 삭제 대상에 가깝습니다. 첨부한 그림 파일 등의 저작권도 확실치 않고요. -- ChongDae (토론) 2021년 11월 25일 (목) 18:07 (KST)답변

 미완료 다른 관리자가 삭제하였습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 6일 (월) 00:04 (KST)답변

베트남 공화국 공군베트남 공화국 공력 편집

정식 명칭이 'Không quân(空軍)'이 아닌 'Không lực(空力)'이므로 '공력'으로 이동하는 것이 옳은 것 같습니다. --초치 (토론) 2021년 11월 16일 (화) 01:19 (KST)답변

 미완료 외국어의 경우 최대한 외국어 의미에 맞게 번역하는 경우도 있겠지만, 한국어를 사용하는 화자(話者)들에게 익숙하고 자연스러운 표현으로 번역할 수도 있을 것입니다. 예를 들어, 영어로 "military force"라고 하면, "군사적 힘"이라는 뜻인데, 이걸 한국어로 번역할 때는 '군력'이라고 하지 않고, '군대' 또는 '군사'라고 번역합니다. 네이버 사전에 그렇게 설명이 나옵니다. 마찬가지로 베트남 '공력'이 아니라, 베트남 '공군'으로 번역하는 것이 한국어 화자들에게 더 자연스럽지 않겠습니까? -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 16일 (화) 21:06 (KST)답변
예, 사실 남베트남 군대 명칭을 '군력'으로 표기할 때도 그 사실이 걸리긴 했습니다. 그래서 70년대 월남전이 발발하던 시절 국내 기사에서 '군대'나 '군사'라고 표기된 것이 있으면 그걸로 표기하려고 했으나, 결국 찾지 못하여 '군력'이라는 단어를 대체하기 불가능하다고 판단되었고, '공화국군'에서 '군력'으로 표기를 고치게 된 것입니다. 또, 남베트남의 육해군과는 달리 공군만 '공력'을 공식 명칭으로 사용하였고, 그게 제가 이동 요청을 한 동기가 된 것입니다. 물론 미완료로 남게 된 점은 아쉽게 생각합니다만, 당시 남베트남 군대를 보도한 60~70년대 국내 사료들에 대한 탐구를 하고 좀 더 마땅한 표제어에 대한 논의가 이루어져야 하지 않을까 생각하는 것이 저의 소견입니다. 감사합니다. 초치 (토론) 2021년 11월 16일 (화) 22:06 (KST)답변

포비든 아일랜드 (동음이의)포비든 아일랜드 편집

어느 한 쪽이 널리 쓰인다고 보기는 어렵습니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 11월 16일 (화) 10:39 (KST)답변

 미완료 구글 검색 결과 "포비든 아일랜드"로 검색했더니, 거의 대부분 '보드 게임'인 '포비든 아일랜드'가 나옵니다. 마찬가지로 네이버 검색에서도 열에 아홉은 보드 게임에 대한 문서가 나옵니다. 게다가 포비든 아일랜드 (동음이의) 문서를 보면, 포비든 아일랜드 (영화) 문서가 동음이의어로 존재한다고 하는데, 아직 이 영화 문서는 위키백과에 생성되지도 않은 상태입니다. 현재는 포비든 아일랜드를 대표 문서로 하고, 나중에 영화 문서가 생성된 후에 다시 논의하여 판단하는 것이 좋겠습니다. (물론 영화 문서가 생성되기만 하면, 자동으로 동음이의 처리한다는 뜻은 아닙니다. 그 때 가서 다시 확인하여 논의해야 합니다.) -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 16일 (화) 21:17 (KST)답변

킹메이커: 선거판의 여우킹메이커 (2021년 영화) 편집

이동 요청합니다. 해당요청의 경우 표제어 변경요청이며, 최근 설경구 & 이선균이 주연으로 나온 영화가 개봉 날짜가 12월로 잡혔고 제목이 킹메이커: 선거판의 여우에서 킹메이커로 바뀐게 확인되었습니다.

출처 1 & 출처 2 & 출처 3 & 출처 4

해당제목을 삭제해 주시고, 킹메이커 (2021년 영화)로 수정 부탁드립니다. 참고로 동명의 미국 영화 문서(킹메이커 (영화))가 존재하고 있습니다.--222.112.178.18 (토론) 2021년 11월 16일 (화) 12:06 (KST)답변

 완료 요청한 대로 이동했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 16일 (화) 21:20 (KST)답변

고덕동고덕동 (서울) 편집

평택시의 동이 분동되며, 지명도에서 서울 고덕동이 압도적임.--175.213.25.140 (토론) 2021년 11월 16일 (화) 12:19 (KST)답변

 의견 지명도에서 서울이 압도적이면 오히려 그냥 놔둬도 되는 것 아닌가요. 황동기시대 (토론) 2021년 11월 16일 (화) 17:04 (KST)답변
 미완료 경기도 평택시에 고덕면 일대가 개발되어서, 고덕국제신도시가 들어섰습니다. 아주 유명해지기 시작했습니다. 그러나, 아직은 네이버 등에서 "고덕동"이라고 검색하면, 서울시 강동구 고덕동 문서가 대부분입니다. 말씀하신 대로 서울 고덕동이 압도적이라고 하니, 당분간은 지켜보다가, 나중에 경기도 평택시 고덕면 고덕동 일대가 유명해지면, 그 때 다시 논의하는 게 좋을 것 같습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 16일 (화) 21:28 (KST)답변

쿠도 하루카쿠도 하루카 (1999년) 편집

같은 이름을 가진 다른 사람이 있습니다.(쿠도 하루카 (1989년)) --60.65.147.11 (토론) 2021년 11월 17일 (수) 08:33 (KST)답변

 의견 불필요한 이동 요청이라고 판단됩니다. 그 이유는 일본의 1999년생 가수인 쿠도 하루카 문서는 쿠도 하루카 (가수)로, 일본의 1989년생 성우인 쿠도 하루카 문서는 쿠도 하루카 (성우)로 각각 정했기 때문입니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 11월 17일 (수) 12:45 (KST)답변
 미완료 위 Sangjinhwa 사용자의 의견에 따라, 미완료 처리합니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 18일 (목) 00:41 (KST)답변

양차오위에양차오웨 편집

위키백과토론:외래어 표기법/중국어#한어 병음의 Yue 관련에 따라 '양차오웨'로 이동하기로 결정했습니다. 해당 문서의 이동을 요청합니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 11월 17일 (수) 11:04 (KST)답변

토론 보니까 강한 반대 의견이 보이는데요 175.223.35.38 (토론) 2021년 11월 30일 (화) 08:44 (KST)답변

요청을 처리해 드리고 싶지만, 제가 토론 참여자이기에 이동 여부의 가부를 결정하는 것은 어렵습니다. 중립을 위해 관리자 권한을 가진 다른 분께서 판단하여 처리해 주시길 희망합니다. --ted (토론) 2021년 12월 7일 (화) 09:44 (KST)답변

국립국어원 현행 표기에 따라 이동합니다. 이는 위에화 엔터테인먼트 등 일반적인 고유 명사 등 통용표기에는 적용되지 않음을 밝힙니다. Reiro (토론) 2021년 12월 18일 (토) 15:19 (KST)답변

 완료 처리된 요청이므로 완료로 처리합니다. --ted (토론) 2022년 3월 6일 (일) 09:27 (KST)답변

치과의치과의사 편집

대한민국 법률에서 붙여쓰기로 치과의사라고 하고 이 표기가 더 널리 쓰입니다. 또한 의사와 구분되는 자격입니다. 분류:치과 의사등 분류도 이동 요청합니다. --223.56.13.23 (토론) 2021년 11월 17일 (수) 11:07 (KST)답변

 완료 모두 요청한 대로 이동 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 18일 (목) 01:03 (KST)답변

다루 (동음이의)다루 편집

어느 한 쪽이 널리 쓰인다고 보기는 어렵습니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 11월 17일 (수) 12:44 (KST)답변

 완료 요청한 대로 이동 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 18일 (목) 01:04 (KST)답변

kt 위즈kt wiz 편집

공식 홈페이지 참고 결과 영문으로 표기하는 것으로 확인됩니다. --양념파닭 (토론) 2021년 11월 17일 (수) 16:31 (KST)답변

Kt wiz의 공식 홈페이지 —— Melon. T 2021년 11월 18일 (목) 14:34 (KST)답변
공식샵에서 [1], [2], [3], [4], [5] 등등 케이티위즈와 kt wiz를 함께 쓰는데 한국어 위키백과는 영어보다 한국어가 우선이고 공식 응원가[6]에도 케이티위즈를 쓰고 있고 사이트 하단에 적힌 홈구장 이름도 수원 케이티 위즈 파크이므로 kt 위즈수원KT위즈파크는 각각 케이티 위즈수원 케이티 위즈 파크로 이동해야 합니다. 1.230.235.74 (토론) 2021년 11월 18일 (목) 18:01 (KST)답변
글쎄요. kt 위즈의 창단을 주도한 KT가 위키백과에서 "KT"인데 굳이 야구단만 "케이티"로 표기할 필요가 있을까요? —— Melon. T 2021년 11월 18일 (목) 20:39 (KST)답변
상호 및 외국인의 성명 등의 등기에 관한 예규 등에 따라 법인 상호는 한글로 표기하는 것이 원칙이므로 공식 명칭은 주식회사 케이티입니다. 1.230.235.74 (토론) 2021년 11월 19일 (금) 10:05 (KST)답변
한글 표기가 우선이라는 지침 등이 있나요? 양념파닭 (토론) 2021년 11월 18일 (목) 21:24 (KST)답변
위키백과:편집 지침#일반, 위키백과:외래어의 한글 표기 1.230.235.74 (토론) 2021년 11월 19일 (금) 10:05 (KST)답변
언급하신 지침은 표제어보다는 문서 서술 방식에 대한 내용으로 해석됩니다만. 양념파닭 (토론) 2021년 11월 19일 (금) 12:50 (KST)답변
위키백과:제목 선택하기#외래어 1.230.235.74 (토론) 2021년 11월 19일 (금) 13:23 (KST)답변
확인했습니다. 다만, 걸 그룹 fromis_9의 경우에도 공식 홈페이지에서 영문 한글 표기가 모두 확인되나, 표제어는 영어입니다. 요점은, 영문, 한글 중 뭐가 주이냐를 따져야 할 문제죠. 양념파닭 (토론) 2021년 11월 19일 (금) 20:52 (KST)답변
[7] 대문자로 표기를 바꿨다는 뉴스, [8] 구단 내 일정에도 대문자로 표기하는 모습, [9] KBO 공식 홈페이지, [10] 한국시리즈 보도자료 다음과 같은 근거들을 드리겠습니다. 결국, 구단에서는 kt wiz를, KBO에서는 KT 위즈를 주로 사용한다는 것을 알 수 있습니다. 대한민국 헌법 (토론) 2021년 11월 20일 (토) 03:34 (KST)답변
@대한민국 헌법: 네. 말씀하신 대로라면 이 문서는 구단에 대한 문서이기 때문에 구단에서 주로 사용되는 kt wiz가 표제어가 됨이 타당하다고 생각이 드네요. 양념파닭 (토론) 2021년 11월 20일 (토) 03:37 (KST)답변
적어도 kt 위즈라는 표현만 아니면 상관없다고 생각이 들고, 다만 통일성을 위해서 KT 위즈가 낫지 않나라는 생각이 듭니다. KT 위즈라는 현 표제어도 사용이 아예 안 되는 건 아니고 KBO에서 쓰고 있으니까요. 대한민국 헌법 (토론) 2021년 11월 20일 (토) 03:40 (KST)답변
또한 구단 홈페이지에서도 KT 위즈라고 표기하는 모습을 볼 수 있으며, 약칭의 경우는 소문자 kt가 아니라 대문자 KT를 쓰고 있기도 하니까요. 대한민국 헌법 (토론) 2021년 11월 20일 (토) 03:44 (KST)답변
[11] 대한민국 헌법 (토론) 2021년 11월 20일 (토) 03:47 (KST)답변
공식샵이 아닌 공식 홈페이지에선 kt wiz라는 표기법을 사용하고 있습니다. 공식 홈페이지를 내버려 두고 굳이 공식샵을 예시로 드실 필요가 있었을까 싶네요. 구장 이름도 kt wiz의 구장 정보를 보면 'suwon kt wiz park를 소개합니다.' 라고 써져있습니다. 사이트 하단보다 사이트 상단에 적힌게 더 중요하겠죠. --White.t. 2021년 11월 19일 (금) 09:15 (KST)답변
공식 샵이 공식 사이트와 1차 도메인을 공유하는데 둘을 구분해야만 하고 공식 사이트 하단에는 기본적으로 공식 명칭과 상세정보를 적는데 정말로 중요하지 않을까요? 공식 사이트 상단이 더 중요하다면 국가정보원은 사이트 상단에 적힌 이름인 NIS를 위키백과 표제어로 할까요? 당장 기성세대만 하더라도 한자는 읽어도 영어는 못 읽는데 부모, 조부모 세대를 위해서 kt wiz를 케이티 위즈라고 적으면 정말 안 되는 걸까요? 1.230.235.74 (토론) 2021년 11월 19일 (금) 10:05 (KST)답변
케이티 위즈는 이상하고, "국영문 혼용 또는 기업 이니셜만 표기시에는 대문자로, 팀 전체 이름을 영문으로 표기할때는 소문자를 사용한다. "라는 본 문서의 서술이 사실이라면 한국어를 우선 고려해야 하기 때문에 KT 위즈가 표제어로 적합해보입니다. 223.62.163.184 (토론) 2021년 11월 19일 (금) 11:33 (KST)답변
https://www.ktwiz.co.kr/media/wiznews?search.searchWord=kt%EC%9C%84%EC%A6%88&search.sort=100 -> 이 링크를 보시면 구단 홈페이지에서 'kt위즈파크'라는 표현을 사용했습니다. kt 위즈는 창단했을 때 소문자 표현을 썼고, 나중에는 대문자로 변경했으나 각종 포털 사이트 및 위키 사이트에서 'kt 위즈'라는 표현을 계속 사용하고 있다는 점에서 'kt 위즈'라는 명칭을 계속 유지해도 나쁘지 않을 것 같다는 의견입니다. 테리정 (토론) 2021년 11월 20일 (토) 03:10 (KST)답변
근거로 드신 위키 사이트는 '즉, KT 위즈(O), kt 위즈(X), kt wiz(O), KT Wiz(X)이다.'라고 서술하고 있는 바, 근거가 될 수 없습니다. 대한민국 헌법 (토론) 2021년 11월 20일 (토) 03:37 (KST)답변
실제로 사실입니다 대한민국 헌법 (토론) 2021년 11월 20일 (토) 11:11 (KST)답변
당신한테 얘기한거 아니니까 끼어드지 마세요 무논리로 억지 주장하는 사람이랑 얘기 안 합니다 테리정 (토론) 2021년 11월 20일 (토) 19:50 (KST)답변
본인이 근거로 드신 '각종 포털 사이트 및 위키 사이트에서 'kt 위즈'라는 표현을 계속 사용하고 있다는 점에서' 여기서 위키 사이트 근거를 대주시죠. 언급하셨던 나무위키에서 kt 위즈라는 표현은 틀렸다고 서술하고 있는데요? 대한민국 헌법 (토론) 2021년 11월 20일 (토) 20:27 (KST)답변

 미완료 "이동에 대한 이견이 있는 경우는 처리가 늦어지거나 받아들여지지 않을 수 있다"는 이동 요청의 안내문을 참고하십시오. 총의가 수립되면 다시 요청을 부탁드립니다. --ted (토론) 2021년 11월 19일 (금) 11:34 (KST)답변

산청지리도서관산청지리산도서관 편집

문서생성실수 --이씨가어디에있을까 (토론) 2021년 11월 18일 (목) 12:28 (KST)답변

 완료 문서 이동 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 11월 18일 (목) 21:57 (KST)답변

사립탐정 => 탐정 편집

국내에서 탐정이라는 용어가 일반화되어 있어서 굳이 영어 private investigator를 번역해서 사립을 붙일 필요가 없어보입니다.

그리고 사립탐정이라는 용어가 공식 명칭도 아니고 인터넷 검색등을 해 보면 현실에서 사립탐정보다 사설탐정이라는 용어가 더 많이 쓰이고 있어서 표제어로 문제가 있습니다.

아래와 같은 기사를 봐도 법률상 탐정이라고 칭하지 사립탑정 이런 용어를 사용하지 않습니다. http://www.newstnt.com/news/articleView.html?idxno=66432

탐정이라는 보편적인 용어가 표제어로 적당해 보입니다.

Footwiks (토론) 2021년 11월 18일 (목) 22:04 (KST)답변

 완료 요청한 대로 탐정 문서로 이동했습니다. 다만, 예전에 있었던 '탐정' 문서의 내용과 '사립탐정' 문서의 내용을 모두 참고하여, 현재 문서의 내용을 최대한 풍부하게 복원해 두었습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 5일 (일) 23:02 (KST)답변

KT 위즈kt 위즈 편집

-- 창단할 때부터 소문자를 썼던 팀이고, 지금도 사용 중입니다. 이동 부탁드립니다. 테리정 (토론) 2021년 11월 19일 (금) 12:49 (KST)답변

 미완료 #kt 위즈 → kt wiz와의 충돌로 인해 요청을 처리하지 않습니다. 총의가 수립된 다음에 다시 요청을 부탁드립니다. --ted (토론) 2021년 11월 20일 (토) 07:52 (KST)답변

안전자동차안전여객 편집

법인명이 (주)안전여객으로 변경되어 기존 법인명은 사라졌습니다. 문서명 변경을 요청합니다. --183.90.128.11 (토론) 2021년 11월 21일 (일) 19:55 (KST)답변

 완료 이미 처리된 요청인데 별도의 표기가 없어 완료로 표기합니다. --99LJH 2021년 12월 1일 (수) 18:53 (KST)답변

초안:루이스 페르난데스루이스 페르난데스 편집

특정 IP 사용자가 생성한 문서로 인하여 이동이 안 되고 있습니다. --~ 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 11월 22일 (월) 01:20 (KST)답변

 완료 이미 처리된 요청인데 별도의 표기가 없어 완료로 표기합니다. --99LJH 2021년 12월 1일 (수) 18:53 (KST)답변

강창 나들목다사 나들목 편집

강창 나들목이 다사 나들목으로 명칭 확정되었으므로 문서 이동 요청합니다 --Jwk0407 (토론) 2021년 11월 23일 (화) 17:40 (KST)답변

@Jwk0407: 완료--Key.S(토론/기여/이메일) 2021년 11월 27일 (토) 15:46 (KST)답변

서지수 (배우)서지수 (1994년) 편집

기존 제목이었던 서지수 (가수)는 러블리즈 활동기에도 연기 활동을 하였으므로 애초에 수정되기를 원하였고, 배우 전향 기사가 있긴 하나, 러블리즈 소속이 여전히 맞기에 문서 이동을 원합니다. (사실 서지수 (러블리즈)로 하고 싶었으나 위키백과 내에서는 년도로 우선 구분하는 것 같아서 참고하였습니다.--121.133.40.84 (토론) 2021년 11월 23일 (화) 18:19 (KST)답변

 완료 이미 처리된 요청인데 별도의 표기가 없어 완료로 표기합니다. --99LJH 2021년 12월 1일 (수) 18:53 (KST)답변

다른 사용자가 문서이동을 삭제 및 붙여넣기로 했던 정황을 보아 정식으로 요청 --121.133.40.84 (토론) 2021년 11월 23일 (화) 18:25 (KST)답변

 완료--Key.S(토론/기여/이메일) 2021년 11월 27일 (토) 15:44 (KST)답변

예두아르트 셰바르드나제에두아르드 셰바르드나제 편집

조지아 인명이므로 조지아어식 표기에 따른 표기로 이동 요청합니다. --Braveattack (토론) 2021년 11월 23일 (화) 18:49 (KST)답변

 완료 요청한 대로 이동했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 5일 (일) 23:06 (KST)답변

양차오위에양차오웨 편집

표기법에 따른 표제어 변경으로 요청합니다.--Braveattack (토론) 2021년 11월 23일 (화) 18:50 (KST)답변

이거 반대 의견 있었어요. 175.223.35.38 (토론) 2021년 11월 30일 (화) 08:43 (KST)답변
다시 보니까 이미 위에 중복 요청이 있네요 175.223.35.38 (토론) 2021년 11월 30일 (화) 09:01 (KST)답변

 미완료 동 2021년 11월 이동 요청에 중복 요청이 있습니다. 이 문단의 요청은 처리하지 않습니다. --ted (토론) 2021년 12월 7일 (화) 09:35 (KST)답변

에이스 (대한민국의 음악 그룹)A.C.E 편집

한글로 쓰는 것 보다는 영어 이름이 정식 이름이라서요. --Hsh1sh17 (토론) 2021년 11월 23일 (화) 18:52 (KST)답변

이미 위에 중복으로 요청이 있습니다.--121.133.40.84 (토론) 2021년 11월 23일 (화) 18:59 (KST)답변
중복이긴 한데, 위에 요청에서 바꾸길 원하는 문서 제목과 이 요청에서 바꾸길 원하는 문서 제목은 다릅니다. --The untold truth (토론) 2021년 11월 28일 (일) 14:48 (KST)답변
 완료 다른 사용자가 A.C.E (대한민국의 음악 그룹) 표제어로 이동했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 5일 (일) 23:08 (KST)답변

자기결정 이론자기결정성 이론 편집

잘못된 이동 --221.147.81.194 (토론) 2021년 11월 23일 (화) 23:11 (KST)답변

 완료 요청한 대로 자기결정성 이론으로 표제어를 이동했습니다. 기존에 어떤 IP 사용자가 문서 내용을 그대로 복사하여 자기결정성 이론이라는 문서를 새로 생성했던데, 기존 문서 편집 역사가 포함된 예전 문서를 살리고, 신규 생성한 복붙 문서는 삭제했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 5일 (일) 23:12 (KST)답변

초안:대전괴정동유적대전괴정동유적 편집

특정 IP 사용자가 복사 & 붙여넣기 방식으로 생성한 문서로 인하여 이동이 안 되고 있습니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 11월 23일 (화) 23:13 (KST)답변

 완료 이미 처리된 요청인데 별도의 표기가 없어 완료로 표기합니다. --99LJH 2021년 12월 1일 (수) 18:54 (KST)답변

김준서 (2001년)김준서 (가수) 편집

문서 이동이 필요합니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 11월 23일 (화) 23:40 (KST)답변

 완료 이미 처리된 요청인데 별도의 표기가 없어 완료로 표기합니다. --99LJH 2021년 12월 1일 (수) 18:54 (KST)답변

프르슈트프로슈토 편집

I don't know Korean so I hope I am doing this request correctly. On ko.wiki en:prosciutto has two seperate articles: 프로슈토 (prosciutto, Italian name which is used internationally) and 프르슈트 (pršut, Slavic name for prosciutto). These 2 articles should be merged into one (프로슈토) and content from 프르슈트 should be added to 프로슈토. --Croxyz (토론) 2021년 11월 25일 (목) 04:33 (KST)답변

해석 : 나는 한국어를 모르기 때문에 이 요청을 올바르게 하기를 바랍니다. ko.wiki en:prosciutto에는 프로슈토(prosciutto, 국제적으로 사용되는 이탈리아어 이름) 및 프르슈트(pršut, 프로슈토의 슬라브어 이름)의 두 개의 별도 기사가 있습니다. 이 2개의 기사는 하나로 병합되어야 하고(프로슈토), 프르슈트의 내용은 프로슈토에 추가되어야 합니다. --The untold truth (토론) 2021년 11월 28일 (일) 14:45 (KST)답변
 완료 다른 사용자가 문서 내용을 합병하였습니다. 기존에 프르슈트에 있던 내용을 프로슈토로 옮기고, 넘겨주기 처리한 걸로 보입니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 5일 (일) 23:14 (KST)답변

분류:개풍군분류:개풍구역, 암실 (개풍군)암실 (개성) 편집

2020년 4월부로 개풍군이 개풍구역으로 승격되었습니다.--121.161.13.67 (토론) 2021년 11월 26일 (금) 13:30 (KST)답변

 일부 완료 앞의 요청은 미완료 처리하고, 뒤의 요청은 완료 처리했습니다.
  1. 분류:개풍군분류:개풍구역은 각각 별도로 존재하는 것이 맞다고 봅니다. 예전 개풍군의 상당 부분이(전부는 아니고...) 개성특별시 개풍구역으로 변경되었는데, 예전 행정구역의 문서와 현재 행정구역의 문서를 각각 별도로 두는 게 좋겠다는 뜻입니다. 왜냐하면 예전 개풍군이 개성특별시, 개풍구역, 판문구역 등으로 나뉜 것으로 보이기 때문입니다.
  2. 암실 (개풍군) 문서는 요청한 대로 암실 (개성)으로 이동했습니다. '암실'은 개성특별시에 있는 동 이름이라고 하네요.
-- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 5일 (일) 23:27 (KST)답변

박노식 (동음이의)박노식 편집

문서 삭제식 이동을 하면 안됨 --223.62.172.69 (토론) 2021년 11월 27일 (토) 18:13 (KST)답변

 완료 오늘 다른 관리자가 이동 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 5일 (일) 23:28 (KST)답변

도쿄 고게이 대학도쿄 공예대학 편집

도쿄공예대학 재학생입니다. 한국인 재학생이나 한국 유학생 사이에서도 100이면 100 도쿄공예대학 이라고 말하지 고게이 대학이라고 말하지 않습니다. 일본유학업체나 학원에서도 도쿄공예대학이라고 표현하며 고게이 라고 일본어 발음대로 대학명칭을 부르지 않습니다. 또한 '공예'라는 명칭에 대학교의 모든 상징성이 포함되어 있습니다. 영문명도 Tokyo Kogei University가 아닌 Tokyo Polytechnic University 입니다. 이에 도쿄공예대학으로 표제어 변경을 요청합니다. --125.180.110.245 (토론) 2021년 11월 28일 (일) 00:06 (KST)답변

 정보 홈페이지의 국문표기: 동경공예대학교 또는

도쿄 공예 대학--110.70.50.130 (토론) 2021년 11월 28일 (일) 20:18 (KST)답변

 완료 요청한 대로 문서 제목을 이동 처리했습니다.-- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 5일 (일) 23:32 (KST)답변

까이손 폼위한카이손 폼비한 편집

현지 발음은 전자가 맞지만, 보통 후자가 더 많이 통용됩니다. 심지어 라오어 표기법이 정해진 북한에서도 '카이손 폼비한'이라고 부릅니다. --초치 (토론) 2021년 11월 28일 (일) 13:58 (KST)답변

외국말 적기법(2001)에는 라오어 표기법이 없습니다. 1.230.235.74 (토론) 2021년 11월 29일 (월) 12:33 (KST)답변
아, 지적 감사합니다! 사실 북한 언론 기관에서 라오스인 인명을 표기할 때 된소리를 존중해주기에 라오어 표기법이 확립된 줄 알았습니다. 초치 (토론) 2021년 11월 30일 (화) 13:07 (KST)답변
외국말 적기법에서는 외래어 표기법과는 다르게 경음을 존중하고 있지 않습니다. 1.230.235.74 (토론) 2021년 11월 30일 (화) 17:47 (KST)답변
그런가요? 러시아어 인명, 스페인어 인명, 이태리어 인명 등에는 경음을 존중하고 있을텐데... 아무튼 좋은 지적 감사드립니다. 초치 (토론) 2021년 12월 1일 (수) 08:47 (KST)답변
 의견 구글 검색에서 찾아보니, 까이손 폼위한보다 카이손 폼비한이 검색 결과 개수가 더 많은 것은 맞지만, 카이손 폼비한은 도시 이름이기도 하여 총 개수가 많아 보이는 듯합니다. 인명으로만 국한하면, 둘 중에서 어느 것이 더 많이 사용되는 이름인지 알기가 어렵습니다. 아직 한국에서 널리 알려진 확정된 표기가 없다면, 최대한 현지 발음에 가까운 까이손 폼위한으로 유지하는 건 어떨지요? -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 5일 (일) 23:38 (KST)답변
인명으로만 국한하여도 카이손 폼비한이 더 많이 쓰임을 알 수 있습니다.
https://terms.naver.com/entry.naver?docId=1149008&cid=40942&categoryId=34312
그리고 카이손 폼비한이라는 동명의 도시가 있는 이유는 그 도시가 폼비한 주석의 이름에서 따왔기 때문입니다.
비록 라오스어 발음 표기법이 아직 확정되지 않은 것은 사실입니다. 그러나 맥아더 장군이 영어 표기법이 확립된 오늘날에도 '매카서'라 불리지 않고 '맥아더'라 불리듯이, 카이손 폼비한 주석도 '까이손 폼위한'이 아닌 '카이손 폼비한'으로 표기해줘야 하지 않을까 하는 것이 저의 소견입니다. 다만 모든 라오스어 인명표기에 경음을 거세하자는 것은 아닙니다. 예를 들어 '통싱 탐마봉'을 '통씽 탐마웡'으로 표기하는 경우는 적극 동의합니다. 초치 (토론) 2021년 12월 7일 (화) 17:47 (KST)답변

 미완료 이동 요청의 안내에 따라 처리하지 않습니다. 별도 토론에서 합의를 거친 다음 이동으로 결론이 있을 때 새로 요청해 주십시오. --ted (토론) 2022년 3월 6일 (일) 09:30 (KST)답변

김동렬 (1912년)김동렬 편집

광고성 문서를 삭제신청하였고 저명성있는 인물은 해당인물뿐임 --Yoyoma88 (토론) 2021년 11월 28일 (일) 15:34 (KST)답변

 의견 Yoyoma88님께서 광고성 내용이라는 이유로 김동렬 (논객) 문서를 삭제 신청했는데 제가 확인한 결과 해당 인물은 저명성이 있다고 판단하여 반려 처리했습니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 11월 29일 (월) 18:07 (KST)답변
 미완료 다른 인물 문서가 동음이의어로 존재하기 때문에 문서 표제어를 이동하기 어렵습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 5일 (일) 23:42 (KST)답변

구상주의표상주의 편집

심리철학 학계에서 보통 Representationalism은 표상주의나 재현주의로 번역되지, 구상주의로 번역되지 않습니다. Yoyoma88이라는 분이 토의 과정 없이 자의적으로 구상주의라고 옮겼는데, 당장에 RISS에서 Representationalism이 어떻게 논해지는지만 보더라도 이는 국내 철학 전반에도 맞지 않는 용어라고 취급하는 것을 알 수 있습니다. 심지어 이분은 해외 위키 연관으로 영문 위키의 'Presentationism'를 표상주의 문서와 연결해놓았는데, 미학에서의 구상주의인 Presentationism랑 심리철학에서 표상주의인 Representationalism은 다릅니다. 그리고 Representationalism은 브리태니커에도 등재되어 있습니다. --175.117.136.159 (토론) 2021년 11월 28일 (일) 23:22 (KST)답변

학계에서 Representationalism를 표상주의라 번역하는 이유는, 데카르트의 저서 <철학의 원리>나, 로크의 <인간지성론>의 국내 번역서가 해당 원 용어를 '표상'으로 번역하고 있기 때문입니다. Representationalism에서 다루는 표상 개념 자체가 로크, 흄, 데카르트 등의 근대 철학자들이 논한 그 '표상'이거든요. 국내 번역서는 죄다 표상이라 번역합니다. --175.117.136.159 (토론) 2021년 11월 28일 (일) 23:29 (KST)답변
 반대 en:Presentationism 문서는 오류라는 말인가요? 그리고 재현주의라는 용어는 어디서 찾아낸 용어인가요? 'Representation'이라는 단어에 재현이라는 뜻이 내포되어있나요? Yoyoma88 (토론) 2021년 11월 29일 (월) 19:42 (KST)답변
 완료 두 사용자의 의견이 다른 상황에서, 원래 주 기여자가 작성했던 문서 제목인 표상주의로 되돌려 놓았습니다. 토론을 통해 의견을 모으기 바랍니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 5일 (일) 23:57 (KST)답변

마츠오카마쓰오카 편집

Ykhwong 사용자께서 중복 생성한 문서로 인하여 이동이 안 되고 있습니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 11월 29일 (월) 18:01 (KST)답변

남탓하지 마세요. 175.223.35.38 (토론) 2021년 11월 30일 (화) 08:42 (KST)답변
이건 남탓 하는게 아닙니다. Ykhwong님이 중복 생성한 문서를 중복 생성했다고 하지도 못합니까? — Ddxfx 2021년 11월 30일 (화) 08:48 (KST)답변
sangjinhwa님이 요청한 거 쭉 검색해보시고 답을 다세요. 사용자 이름을 언급하는 게 지나치시더군요 175.223.35.38 (토론) 2021년 11월 30일 (화) 08:57 (KST)답변
자기 스타일인 것이라고 생각합니다.. 굳이 뭐라고 할 필요가 있을까요? 비난이나 인신 공격을 하는 것도 아닌데요. — Ddxfx 2021년 11월 30일 (화) 09:01 (KST)답변
네~ 지나친 건 맞는 것 같네요. 요청자가 생각이 있으면 답을 달겠죠. 175.223.35.38 (토론) 2021년 11월 30일 (화) 09:06 (KST)답변
 완료 이미 처리된 요청인데 별도의 표기가 없어 완료로 표기합니다. --99LJH 2021년 12월 1일 (수) 18:56 (KST)답변

게임빌컴투스홀딩스 편집

사명변경--121.161.13.67 (토론) 2021년 11월 30일 (화) 12:37 (KST)답변

 완료 — Ddxfx 2021년 11월 30일 (화) 12:40 (KST)답변

로거 (로켓)비궁 편집

국방과학연구소 소개 페이지에 따르면 '비궁'이 정식 명칭입니다. --Goondae (토론) 2021년 11월 30일 (화) 17:06 (KST)답변

 완료 요청한 대로 이동했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 5일 (일) 23:59 (KST)답변

초안:드비타드비타 편집

특정 IP 사용자가 생성한 문서로 인하여 이동이 안 되고 있습니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 11월 30일 (화) 22:32 (KST)답변

 완료 이미 처리된 요청인데 별도의 표기가 없어 완료로 표기합니다. --99LJH 2021년 12월 1일 (수) 18:55 (KST)답변

토론:마츠오카토론:마쓰오카 편집

일반 문서는 이동이 완료되었는데 토론 문서는 이동이 안 되고 있습니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 11월 30일 (화) 22:33 (KST)답변

 완료 이미 처리된 요청인데 별도의 표기가 없어 완료로 표기합니다. --99LJH 2021년 12월 1일 (수) 18:55 (KST)답변

울주 언양읍 지석묘언양지석묘 편집

국가문화재 명칭에 근거하여 문서 삭제식 이동을 한것은 죄송합니다. 그런데 문화재청에서 문화재로 지정된 번호를 없앤다는 개정이 나온 이후 문화재 문서를 관리해야 겠다는 생각을 가지고 문서 삭제식 이동을 한거 같습니다. 오해스러운 편집은 사과드립니다. 이와 같이 울주 언양읍 지석묘는 문화재 명칭에 없는 명칭입니다. 언양지석묘로 이동해야 하며 언양 지석묘가 아니라 언양지석묘 입니다. 계정이 있지만 문서 삭제식 이동으로 넘겨주기 문서가 끓겼으므로 이동이 안됩니다.

 완료 요청한대로 (중간에 띄어쓰기 없이) 언양지석묘로 이동했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 6일 (월) 00:03 (KST)답변