주 메뉴 열기

ㅋㅋ대한민국의 인터넷 신조어로, 한글 자음 중 하나인 ''를 이용해 웃음소리를 표현한 것이다. 의성어인 '큭큭', '킥킥'을 초성체로 줄여 쓴 것으로 해석하는 것이 일반적이며, ㅋ자의 빈도와 상황에 따라 여러 가지 의미와 느낌을 줄 수 있다.

이 신조어가 언제부터 유래되었는지는 정확히 밝혀진 바가 없으나, 1990년대채팅 문화에서 발전한 통신체에서 비롯된 것으로 보는 설이 가장 설득력 있게 받아들여지고 있다. 지금도 문자 메시지, 모바일 메신저, 게시판 및 블로그의 글과 댓글, 이메일 등에서 여전히 폭넓게 쓰이고 있는 신조어 중 하나이다.[1]

용법편집

'ㅋㅋ'는 일반적으로 웃음소리를 표현할 때 사용된다. 통신체에서는 웃는 모습을 직접적으로 보여줄 수 없기 때문에 의성어를 사용하는 경우가 많은데,[2] 그 중에서 '킥킥', '큭큭'을 초성체로 바꾸어 사용한 것이 'ㅋㅋ'에 해당한다. 이에 대해 2001년 연구에서는 "자음만 가지고 표시하여 통신상의 재미를 더하기 위한 방법으로 사용되고 있다"고 해석한 바 있다.[2]

자를 웃음소리를 의미하는 것으로 사용할 때, 'ㅋ'자 한 개에서 'ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ...'하는 식으로 열 타 이상 한 줄 넘게까지 쓰이기도 한다.[1] ㅋ자를 얼마나 많이 썼느냐에 따라 그 느낌과 의미는 달라진다. 신조어를 전문으로 연구하는 이재현 문화평론가는 《한국일보》의 기고글에서 그 종류와 느낌이 대략 다음과 같다고 보았다.[1]

  • - 일반적으로 무심하게 동의하려는 상황에서 쓰인다. 다른 말끝에 붙였을 때, 이를테면 '그래ㅋ', '좋넼ㅋ', '올ㅋ' 등은 웃음 자체라기보다는 꼬리가 아주 살짝 올라간 상황이라는 느낌을 준다. 의성어로는 "큭" 혹은 "킥"으로 해석될 수 있다. 한편 '뭐해?ㅋ', '미안ㅋ'의 경우 'ㅋ'는 상투적인 군말의 역할을 한다.
  • ㅋㅋ - 위의 것보다 ㅋ자가 하나가 더 많으나 오히려 형식적이라는 느낌을 준다. 좋게는 '그렇군'을 뜻하거나, 조금 나쁘게는 대화상에서 의례적으로 추임새를 넣고 있다는 느낌을 준다. 'ㅋㅋ'는 미혼남녀들이 가장 싫어하는 성의 없는 메신저 말투로 선정되기도 했다.
  • ㅋㅋㅋ - 비교적 중립적이면서도 가장 많이 사용되는 용법이다. 웃는 감정을 그대로 표현한다는 뉘앙스를 갖는다.
  • ㅋㅋㅋㅋ... - 여기서부터는 "정말 웃긴다"는 반응을 나름 정성들여서 표현하는 느낌을 준다. 네 개부터 그 이상은 의미의 함축과 정서의 강도가 거의 같으며, 이런 점에서 'ㅋㅋㅋㅋ'는 실질적으로 웃긴다는 것을 표현하는 최소 조건에 해당한다.

문화적 영향편집

  • 2007년 한국정보문화진흥원에서 발간한 `2007년 정보문화분석 보고서'에 따르면, 10대 청소년 896명을 대상으로 통신언어 사용 빈도 순위를 조사한 결과 ㅋㅋ의 사용이 가장 많은 것으로 드러났다.[3]
  • 넷마블의 공식 캐릭터 이름은 'ㅋㅋ'이다. 2001년에 선보인 기존 마스코트 '알리와 마블이'를 2013년에 리뉴얼한 마스코트로, "재미있고 익살스러운 개구쟁이 게임 친구"라는 설정이다.[4]
  • 2016년 인디 록밴드 장기하와 얼굴들은 정규 4집 앨범 《내 사랑에 노련한 사람이 어딨나요》에서 타이틀 곡의 제목을 'ㅋ'로 정했다. 신중하고 정성스럽게 문자 메시지를 보냈으나 돌아온 답장이 'ㅋ' 한 글자밖에 없다는 이야기를 가사의 소재로 삼았으며, 가사 중간에 'ㅋㅋㅋㅋ...'가 연상되는 가사가 들어가 있다.[5]
  • 해태제과의 아이스크림 제품 중에서 'ㅋㅋ바' (쿠키바)가 있었으나 2010년 이전에 단종되었다.
  • 2016년 네슬레킷캣대한민국 공식 출시를 앞두고 '넌 나의 ㅋㅋ, 넌 나의 킷캣'이라는 캐치프레이즈를 선보였다.[6] CF상에서는 '크크'로 발음했다.

같이 보기편집

  • LOL - 영미권에서 사용되는 신조어

각주편집

  1. http://www.hankookilbo.com/v/54ac01632e1d45a59f7e1718961e3ad7
  2. 백경녀 (2001). 《청소년의 언어사용 실태와 개선 방안 연구 - 통신언어 및 일상언어를 중심으로》. 가톨릭대학교 교육대학원. 23쪽. 2017년 5월 21일에 확인함. 
  3. 조, 성흠 (2007년 5월 6일). “<통신언어, 우리말이야? 외국어야?>”. 《연합뉴스. 2018년 4월 25일에 확인함. 
  4. 넷마블 CI Archived 2017년 5월 11일 - 웨이백 머신. 2017년 5월 21일 확인.
  5. http://tenasia.hankyung.com/archives/964267
  6. “넌 나의 ㅋㅋ, 넌 나의 킷캣”. 《네슬레 코리아》. 2016년 10월 21일. 2018년 9월 20일에 확인함.