고랴쿠가나
가나의 합자
개요
편집「ヿ(코토)」 「 (시테)」 등은 합자는 아니지만, 고랴쿠가나와 함께 소개되기도 한다.
1900년(메이지 33년)의 「가나는 한 음에 한 문자로 한다」는 메이지 정부의 정령[1]에 의해서, 공적으로는 사용하지 않게 되었다[2].
전자 기기 상에서의 취급
편집2000년까지, 컴퓨터 상에서는 외자(外字, 상용한자 이외의 한자)의 이용 등에서 밖에 고랴쿠가나를 취급하지 않았다.
2000년, JIS X 0213이 정해졌다. 이에 따라 「ヿ(코토)」와 「ゟ(요리)」를 사용할 수 있게 되었다.
2002년, Unicode 3.2에 「ヿ(코토)」와 「ゟ(요리)」가 채용되었다.
2009년, Unicode 5.2에 「 (토모)」가 채용되고, 사용할 수 있게 되었다. 그러나, 한중일 통합 한자 확장 C로 등록되었다.
2017년, Unicode 10.0에 「 (시테)」 「 (나리)」 「 (나리)」가 채용되고, 사용할 수 있게 되었다. 그러나, 한중일 통합 한자 확장 F로 등록되었다.
표시 가능한 폰트
편집2023년 7월, 고랴쿠가나가 표시 가능한 폰트로는 이하와 같은 것이 있다.
- IPAmj明朝( , , , , , 를 수록)
- Oradano明朝GSRRフォント( , 를 수록)
- 字躰帳変体仮名( , , , , , , , , , , , , , , 를 수록)
일람
편집히라가나
편집이하는 합자이다.
읽기 | 사진 | 문자 | Unicode | 자원 |
---|---|---|---|---|
카시코 | - | - | 𛀚(か (可의 헨타이가나))しこ | |
코토 | ͡と | - | こと[3][4] | |
고토 | ゙ | ͡ど | - | ごと[3][4] |
사마 | - | - | さ𛃅(ま (滿의 헨타이가나))[5][6] | |
- | - | |||
마이라세사우라후 | - | - | まいらせ候 | |
- | - | |||
요리 | ゟ | U+309F | より[5][6][4] |
이하는 합자는 아니다.
읽기 | 사진 | 문자 | Unicode | 자원 |
---|---|---|---|---|
나리 | F | U+2CF02 | 也[7][8] | |
토모 | 사진 | - | - | 共[9] |
도모 | - | - | 共゛[10][11] |
가타카나
편집이하는 합자이다.
읽기 | 사진 | 문자 | Unicode | 자원 |
---|---|---|---|---|
토이후 | - | - | ト云[12][13][14] | |
토키 | - | - | トキ[5][12][13][14] | |
토테 | - | - | トテ[5] | |
토모 | 𪜈 | U+2A708 | トモ[5][12][13][3][4] | |
도모 | ゙ | 𪜈゙゛ | - | ドモ |
요리 | - | - | ヨリ[12][13] |
이하는 합자는 아니다.
읽기 | 사진 | 문자 | Unicode | 자원 |
---|---|---|---|---|
이후 | - | - | 云 | |
코토 | ヿ | U+30FF | 事 | |
시테 | F | U+2CF00 | 為[12][13] | |
토키 | - | - | 時[12][13] | |
나리 | F | U+2CEFF | 也[12][13][14] |
유사 문자
편집각주
편집- ↑ 일본 문부성 (1900). 《초등학교령 시행 규칙 제16조(小学校令施行規則第十六条)》 (일본어) – 위키문헌 경유.
- ↑ 일본 문부성 조사국(文部省調査局) (1957). “국어 개선에 관한 약년표(国語改善に関する略年表)” (pdf). 《국어 시리즈(国語シリーズ) 33 국어 문제 문답(国語問題問答) 제5집(第五集)》. 일본 문부성(文部省). 2020년 9월 25일에 확인함.
- ↑ 가 나 다 보통 일본 문전(普通日本文典) 오치아이 나오부미(落合直文) 외 1893
- ↑ 가 나 다 라 일한의 문전: 아속 대조(和漢の文典 : 雅俗対照)
- ↑ 가 나 다 라 마 일본대문전. 제1편(日本大文典. 第1編) P.42-45 오치아이 나오부미(落合直文) 1894년
- ↑ 가 나 말의 샘: 일본대사전 (21판)(ことばの泉 : 日本大辞典 (21版)) P.3 오치아이 나오부미(落合直文) 1904년
- ↑ 고다마 고타(児玉幸多) 『흘려 쓰기 해독 사전 〔보급판〕(くずし字解読辞典〔普及版〕)』 도쿄도 출판(東京堂出版) 1993년 외
- ↑ 다지마 이쿠도(田島毓堂) 「법화경의 글자 일본 훈독 고 —자료편 (3)—(法華経為字和訓考—資料編(三)—)」 나고야 대학 문학부 연구 논집(名古屋大学文学部研究論集) 1990년
- ↑ “◆”. 《한자 자체장(漢字字躰帳)》 (일본어). 2024년 2월 29일에 확인함.
- ↑ “◆”. 《한자 자체장(漢字字躰帳)》 (일본어). 2024년 2월 29일에 확인함.
- ↑ “일본 국립 국회 도서관 디지털 콜렉션(国立国会図書館デジタルコレクション)”. 《dl.ndl.go.jp》. 2024년 2월 29일에 확인함.
- ↑ 가 나 다 라 마 바 사 국어학 대계 제7권 문학 (1)(國語學大系 第七巻 文字(一)) P.302-303 후쿠이 규조(福井久蔵) 1939년
- ↑ 가 나 다 라 마 바 사 가나 본말(仮字本末) 반 노부토모(伴信友) 1850년
- ↑ 가 나 다 操觚便覧藤井乙男編 1899年
참고 문헌
편집- 헤비조(蛇蔵), 우미노 나기코(海野凪子) (2009년 2월 18일). 《일본인이 모르는 일본어 과연~×폭소!의 일본어 "재발견" 코믹 에세이(日本人の知らない日本語 なるほど〜×爆笑!の日本語"再発見"コミックエッセイ)》. 미디어 팩토리(メディアファクトリー). ISBN 978-4-8401-2673-1.헤비조(蛇蔵), 우미노 나기코(海野凪子) (2009년 2월 18일). 《일본인이 모르는 일본어 과연~×폭소!의 일본어 "재발견" 코믹 에세이(日本人の知らない日本語 なるほど〜×爆笑!の日本語"再発見"コミックエッセイ)》. 미디어 팩토리(メディアファクトリー). ISBN 978-4-8401-2673-1. - 「마이라세소로」에 대해서 언급.
- 마스다 다메히코(益田多米彦), 편집. (1902년 6월 30일). 《일본 문전 초보(日本文典初歩)》. 마스다 다메히코(益田多米彦). - 고랴쿠가나에 대해서 설명.
같이 보기
편집외부 링크
편집- 한자 자체장(漢字字躰帳) - 헨타이가나 · 고랴쿠가나의 일람
- 『사서 강의 상권 대학 중용 논어 대학 강의(四書講義 上巻 大学 中庸 論語 大学講義)』 - 실제 문장에서의 사용 예.
- 센토 폰트(千都フォント)|연재(連載)#8「연면체 가나 활자(連綿体仮名活字)」 - 에도 말기의 고랴쿠 가나가 활자화된 것에 대해서 상세를 설명.
- 일본어 연습 벌레(日本語練習虫) - 쓰키지체(築地体) 전기 5호와 후기 5호의 「고토」 「사마」 「카시코」 「후미시테」 등을 소개.
- @uakira2 - 「𛀙(か (可의 헨타이가나))」와 「し」와 「こ」의 합자가 보인다.