일장기 page ni kaita bunsho no naka de imiga hakiri site nai bubun ga arimasu. dabun, computer honyaku wo riyou site notta noda to omowareru node, nihongode sitsumon simasu. motomoto no nihongo bunsho wo 토론:일장기ni kaite kuremasenka?

일장기 쪽에 써 넣은 문장 중에서 의미가 확실치 않은 부분이 있습니다. 아마 컴퓨터 번역을 이용해서 올렸다고 생각되어서, 일본어로 질문을 드립니다. 원래의 일본어 문장을 토론:일장기에 써 주시겠습니까? 엉망 2004년 8월 1일 (日) 06:54 (UTC)

올려주시는 여러 글들 가운데 의미가 불확실한 부분이 많습니다. 원문의 흔적을 알아볼 수 있는 오역이라면 고칠 수 있습니다만 원문의 내용을 알 수 없는 경우 그것이 어렵습니다. 일본어 원문을 주석으로 함께 달아주시면 감사하겠습니다.

あげてくださる多くの文書の中に意味が不確実な文章が多いです。原文の形が判る文章は校訂できますが、原文の内容が判らない場合それも難しいです。日本語原文をコメントで一緒に掲載してくださればありがたいです。

--Kanie 2004년 10월 23일 (土) 11:54 (UTC)

이미 겉보기 등급 문서가 있습니다. 등급 문서의 내용을 합친 후에 삭제합니다. -- ChongDae 2005년 10월 26일 (水) 13:53 (UTC)