위키백과:사랑방 (기술)/2016년 2월

기술 사랑방
기술 사랑방
 2016년 2월 
새로 고침 / 보존 문서

The visual editor is coming to this wiki편집

Hello. Please excuse the English. 당신의 언어로 번역해 주세요. 감사합니다!

Hi everybody,

My name is Erica, and I am a Community Liaison at the Wikimedia Foundation. I'm here to let you know that the visual editor is coming to editors at this Wikipedia soon. It allows people to edit Wikipedia articles as if they were using word processing software.

You don't have to wait until the deployment to test it; you can test the visual editor right now. To turn it on, select "베타" in your preferences. Choose "시각편집기" and click save. When it is enabled, you will press the "편집" button to edit an article in the new software. To use the wikitext editor, you can press "원본 편집".

After the deployment, everyone will automatically have the option to use either the visual editor or the current wikitext editor. For more information about how to use the visual editor, see mw:Help:VisualEditor/User guide.

More information about preparing for the visual editor is posted here.

Thank you, and happy editing! --Elitre (WMF) (talk) 2016년 2월 6일 (토) 03:29 (KST)

간단히 정리하자면 시각적 편집기가 한국어 위키백과에 전면 적용된다는거네요. 대부분의 내용은 이미 이루어지고 있는 것입니다. 하지만 매개변수 이름이 없는 틀 다루기라던가 ref 내 틀:기사 인용이 불가능하던가 등의 문제가 많아 전 아직 전면도입에는 반대합니다. - Ellif (토론) 2016년 2월 6일 (토) 10:10 (KST)

"베타" 버튼을 누르면 미리 사용해 볼 수 있다고 합니다! 한번 사용해 보세요! 위키문법 때문에, 위키피디아 문서 수정의 진입장벽이 꽤나 높다고 생각합니다. 어서 도입이 되었으면 좋겠네요.--Loosymeme (토론) 2016년 3월 5일 (토) 16:02 (KST)


Hello, Ellif. It seems to me that the problem with the template you're mentioning is that it lacks TemplateData information. Here's an example of what TemplateData information looks like for the Cite News template at the English Wikipedia. Hope this helps, --Elitre (WMF) (토론) 2016년 2월 8일 (월) 19:43 (KST)
@Elitre (WMF): At first, Thanks for your thoughtful intrest on my comment, but your response didnot make exact answer to me. My worries about VE are Two things. Firstly, My most concerns of VE are in templates which are not need of parameter names. In example, a lot of templates like 틀:인용문, 틀:언어고리 틀:ja-y and 틀:llang are not need of parameter names, but VE needs of name of all of these - and that makes problems into Wikimedia projects users(they have to remember each of parameters in numeral position, or invent unproductive names), but all of mediawiki users which aims to use VE into their wikis. I think this is VERY NOT GOOD for all wikimedia communities: it reminds me superprotect debates(and also Violence from WMF) between (German) WP Comminities versus WMF of last year.
And second problem is VE are not enabled to include templates into <ref> ~ </ref>. In the Korean WP, as time flows, more people are not using of Cite News Template for make references, and because of VE reference system at the present unable to insert templates codes(because VE system codes changes into nowiki codes), most people just put make urls and the titles - the links for make references. And I think VE will accelate these flows. Before introduction of VE, these two problems are in need of fix really, but I think WMF do not have concerns on these problems. - Ellif (토론) 2016년 2월 9일 (화) 01:05 (KST)
(한국어 번역 : 우선 댓글에 관심을 가져주셔서 감사합니다만, 저에게는 답변이 되지 않았습니다. 제가 시각편집기에 대해 가지고 있는 우려는 두 가지입니다. 첫째로, 가장 큰 관심은 매개변수 이름이 필요하지 않은 틀들에 대한 것입니다. 예를 들어, 틀:인용문, 틀:언어고리 틀:ja-y, 틀:llang같은 많은 수의 틀들이 매개변수 이름을 필요로 하지 않고 있지만, 시각편집기는 이들의 이름을 요구하고 있고, 이는 위키미디어 프로젝트 사용자들뿐만이 아니라(그들은 각각의 매개변수를 숫자 순서대로 기억하거나, 비생산적인 이름을 만들어내야 합니다), 시각편집기를 사용하고자 하는 모든 미디어위키 사용자들에게도 문제가 됩니다. 저는 이런 행태가 모든 위키미디어 공동체에 매우 좋지 않은 것이라고 생각합니다. 이 상황은 작년에 있었던 (독일어) 위키백과 공동체와 재단과의 수퍼프로텍트 논쟁(이자 재단으로부터의 폭력)을 상기시킵니다.
시각편집기에 대한 두번째 문제는 <ref> ~ </ref> 사이에 틀을 끼워넣을 수 없다는 것입니다. 한국어 위키백과에서는 시간이 흐름에 따라 많은 사용자들이 뉴스 인용 틀을 사용하지 않고 있으며, 현재 시각편집기 인용체계에서는 (시각편집기 시스템이 틀 코드를 노위키로 전환시키므로)인용문에 틀을 끼워 넣을 수 없기 때문에, 많은 사람들은 참고문헌을 만들기 위해 그냥 url과 제목을 링크로 만들고 있는 실정입니다. 저는 시각편집기가 이러한 흐름을 강화시킬것이라고 생각합니다. 시각편집기가 도입되기 전에, 실제로 이 두 문제점이 수정되어야 하지만, 저는 이 문제들에 재단이 관심을 가지고 있다고 생각하지 않습니다. - Ellif (토론) 2016년 2월 9일 (화) 01:05 (KST))
Just a quick question, Ellif, could you please list the "Cite" templates which are most used here? Or are there different ways to generate refs here? I'm not sure I understand why you're using a tilde between two "ref" tags. Thanks. --Elitre (WMF) (토론) 2016년 2월 11일 (목) 02:15 (KST)
In Korean Wikipedia, 틀:뉴스 인용, 틀:웹 인용 and 틀:서적 인용 is most important cite template. I usually input follow things for references, like <ref name="">{{뉴스 인용|url=|제목=|출판사=|저자=|날짜=|확인일자=}}</ref>. - Ellif (토론) 2016년 2월 11일 (목) 11:09 (KST)

Thank you, Ellif. For unnamed parameters, let's look at a working example. Go to en.wiki (you're welcome to use my sandbox there), and try to add anywhere on the page the template "Coord". Notice: a description/explanation of the template is immediately displayed. Better yet, even though the parameters are unnamed (they're only numbers), there's an icon (i) which shows up when you place the cursor in the related field. If you click on it, you get an explanation of what you are supposed to add in that field. So, nothing to remember and nothing to learn in advance. In the wikitext editor, you would need to study the template documentation before editing to be able to figure out what to do. In the visual editor there is even an option to add examples and make things even easier (see how that looks like on a template at de.wiki in this screenshot I took for you; the last 3 fields have these suggestions in light grey). I believe there may be cases where copying TemplateData information from other Wikipedias and adapting them may be easier than rewriting that code from scratch.

As for the Cite system, look at en.wiki again, which has the "automated" reference generator in place. Setting it up, just like translating interface messages for example, is a community task (among other things, it requires being proficient in Korean). We can certainly support by providing instructions and guidance, all you need are community members who have a bit of technical experience in things like writing templates and who understand a bit of English. Can you think of anyone? It's a bit of work at the beginning, but it needs to be done just once, and everything works just fine after that. Other communities in time have found this guide to be helpful as a checklist toward their progress. Let me know what you think. --Elitre (WMF) (토론) 2016년 2월 12일 (금) 01:26 (KST)

Ellif, is this what you want? It would be much easier to insert these templates if there were mw:TemplateData in the local documentation, but even without the TemplateData, it's possible. You can read mw:Help:VisualEditor/User_guide#Editing_templates for more information. Whatamidoing (WMF) (토론) 2016년 2월 13일 (토) 03:17 (KST)

틀:웹 인용에 틀데이터를 추가했음을 알려드립니다. 나머지 인용 틀에도 곧 추가하도록 하겠습니다.--Namoroka (토론) 2016년 2월 15일 (월) 00:57 (KST)

Ellif, Namoroka: to be clear, we send generic announcements like the one above precisely so that communities get enough notice and start getting their wiki ready. We do know that there are some specific bugs which mean the visual editor should not land here for a while. So you do have time to prepare, and we're here to support you in the meantime :) --Elitre (WMF) (토론) 2016년 2월 15일 (월) 22:25 (KST)

I added TemplateData for 틀:웹 인용, 틀:뉴스 인용, 틀:서적 인용, and 틀:저널 인용. Now we can add these citation template easily using VisualEditor.--Namoroka (토론) 2016년 2월 15일 (월) 22:46 (KST)
That's really wonderful news. I believe next steps are described at mw:Citoid/Enabling_Citoid_on_your_wiki. --Elitre (WMF) (토론) 2016년 2월 16일 (화) 02:49 (KST)
I added Citoid map in the TemplateData, and administrator created 미디어위키:Visualeditor-cite-tool-definition.json and 미디어위키:Citoid-template-type-map.json. It seems to be working well, but it doesn't support any Korean website now.--Namoroka (토론) 2016년 2월 16일 (화) 19:03 (KST)

사용자 환경 설정에 말이에요 일반 문서 편집 기록을 따로 구별하여 나오게 할 수는 없나요?편집

제가 위키백과 관리자 같은 것을 해 보고 싶은데요 문제는 바로 일반 문서 편집 기록이 따로 나오지는 않았다는 문제가 있어요 그렇다고 기여 목록을 일일히 다 세는 건 너무 번거로워요 이 기능을 베타에 넣을 수는 없나요?--이재명150 (토론) 2016년 2월 14일 (일) 17:34 (KST)

@이재명150: X!tools Edit Counter라는 도구를 사용하시면 될 것 같습니다.--콩가루 (토론) 2016년 2월 14일 (일) 18:01 (KST)

@콩가루:정말 감사합니다 덕분에 제 일반문서 편집 횟수를 알게 됬어요 감사합니다이재명150 (토론) 2016년 2월 14일 (일) 18:39 (KST)

@콩가루:그런데 문제가 하나 있어요 제 수필인위키백과:X! 도구 편집 카운터를 사용하세요에 이 링크를 적었는데 엉뚱한 사이트로 들어갔어요 링크를 고쳐 주시면 감사하겠습니다.이재명150 (토론) 2016년 2월 24일 (수) 12:12 (KST)
@콩가루:처리되었어요.--이재명150 (토론) 2016년 2월 24일 (수) 17:47 (KST)

토론서명 소도구 활성화시 일반문서편집시 도구상자가 안보이는 문제편집

제 컴퓨터에서만 그럴 수 있는 걸 수도 있겠지만, 토론 소도구 중 '토론 문서에서 서명을 하지 않았을 경우 확인창을 띄웁니다.' 이 있습니다.

현재 이 소도구를 활성화시키면, 일반 문서 편집에서 편집도구가 사라져버립니다. 일단 비활성화해서 일반문서 편집에서 도구상자가 보이게끔 해서 쓰고 있기는 한데, 이미 확인된 문제인지 궁금합니다. -- 메이 `토론 2016년 2월 25일 (목) 15:24 (KST)

https://phabricator.wikimedia.org/T125326 ? --Elitre (WMF) (토론) 2016년 2월 27일 (토) 01:42 (KST) Sorry, I thought this was about the visual editor. --Elitre (WMF) (토론) 2016년 2월 27일 (토) 01:43 (KST)
@IRTC1015: 해당 소도구 개발자를 호출합니다. 실제로 위와 같은 문제가 발생했습니다.--콩가루 (토론) 2016년 3월 2일 (수) 21:52 (KST)
동일 코드를 사용자 JS에서 불러와 사용할 경우(사용자:IRTC1015/qSig.js 참조) 문제가 확인되지 않았으나, 소도구를 통해 사용하는 경우에는 도구상자뿐 아니라 편집 화면에서 사용되는 다양한 스크립트가 오동작하는 것으로 보입니다. 제가 자바스크립트에 대해 깊이 이해하고 있는 것이 아니기 때문에 근본적인 해결에는 시간이 걸리리라 생각합니다. 그 전까지는 해당 기능을 비활성하거나 사용자 JS에서 설정하는 방식으로 사용해 주시면 고맙겠습니다. --IRTC1015 2016년 3월 3일 (목) 18:47 (KST)
@IRTC1015: nsaCustomTitle이 선언되어 있지 않아서 오류가 나는 것으로 보입니다. --Ykhwong (토론) 2016년 3월 6일 (일) 00:43 (KST)
뒤늦게 확인하였습니다. 나중에 해결이 되면 활성화하여 사용하도록 하겠습니다. -- 메이 `토론 2016년 4월 2일 (토) 11:56 (KST)
이미 수정하셨네요. 제 스스로 기능은 아직 시험해 보지 않아 결과는 모릅니다. --Ykhwong (토론) 2016년 4월 4일 (월) 03:25 (KST)
확인해보니 도구상자도 잘보이고, 알림도 잘 동작하고 있습니다. :) -- 메이 `토론 2016년 4월 11일 (월) 10:18 (KST)

Reminder: the visual editor is coming to this wiki "soon"편집

Hello again. Please excuse the English. 당신의 언어로 번역해 주세요. 감사합니다!

This is a reminder that the visual editor is coming to all editors at this Wikipedia at some point. As of this writing, the team is aware of a few issues specific to this language that may prevent the new software to be deployed here; therefore, please do let us know if you find any other problems instead. You can report issues in Phabricator, the new bug tracking system or on the central feedback page on MediaWiki.org. There is a short guide at mediawiki.org that you can follow (as if it was a "checklist") to learn about the community work necessary to adapt the visual editor, and its referencing system in particular, to your community's needs.

If you can translate from English into this wiki's language, or know anyone who can, please follow the links below; just a little effort is required to make this language progress toward translations' completion! You'll help your community get the best possible experience when it comes to interface messages and documentation related to the visual editor. After you click on any links, your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. The interface is hosted at https://translatewiki.net; you'll need an account if you never translated there before. The other pages are at Mediawiki.org, for which you can use your regular Wikipedia account. You're welcome to contact me personally whenever you need help.

Thank you for your cooperation, and happy editing! --Elitre (WMF) (talk) 2016년 2월 27일 (토) 01:35 (KST)

VisualEditor News #1—2016편집

Elitre (WMF), 2016년 2월 27일 (토) 04:21 (KST)

번역 기능 개선편집

번역기능에 네이버쪽 오픈 API를 사용하면 어떨까 하는 얘기가 이전부터 있었는데, 관련해서 네이버측과 협의를 해보려고 합니다. 관련해서 기술미팅을 같이 가주실 만한 분이 계시면 좋겠는데 어떤 분과 얘기해보면 좋을까요. 별로 어려운 기능은 아닐듯 싶은데...

  1. API의 포맷을 서로 맞추는 것과
  2. 번역기능을 개발하는 재단측의 채널 확인

정도만 되면 되지 않을까 싶네요. 적어도 일본어만큼은 구글보다 확실히 네이버가 나은거 같네요. --거북이 (토론) 2016년 3월 2일 (수) 01:33 (KST)

오픈 API의 네이버 정책 상 애플리케이션 개별 등록 및 하루 10,000자 제한이 있는데, 이것부터 논의가 필요하지 않을까 생각됩니다. 한국어 위키백과에서 여러 사용자가 동일 API를 사용할 때 하루 안에 번역 글자 수가 금방 소진될 것 같습니다. 한국어 위키백과의 소도구에 있는 구글 번역 기능은 이러한 제한이 보이지 않습니다. --Ykhwong (토론) 2016년 3월 5일 (토) 22:51 (KST)
@Ykhwong: 그 협의를 하기 위해 같이 가실만한 분이 필요한 것이구요. 그정도 협의는 금방 끌어낼 것도 같습니다. --거북이 (토론) 2016년 3월 22일 (화) 14:20 (KST)
제가 재단 CX(Content Translation Toolkit) 개발하는 팀과 연락을 하고 있고요. 위의 하루 10,000자(10,000회도 아니고 '자') 때문에 이야기도 꺼내지 못하고 있습니다. 기술적인 내용은 파보면 꽤 많이 개선할 부분이 나올 거에요. 정리를 해 볼 필요가 있지요. 우선 생각나는 것은 '링크'의 번역인데, 왠만하면 내부링크의 경우 번역의 단위로 보고 고대로 붙여서 번역결과를 내어주면 좋고요. 또 가능하면 링크를 한국어판으로 번역했을 때 연결할 한국어 문서가 있으면 한국어 문서로 바꾸어주는 것까지 해 주면 좋겠어요. 근데, 이건 일반적인 번역이 아니고 위키백과를 위한 특별한 기능 혹은 모드여서 고민이 필요한 지점입니다. --케골 2016년 3월 22일 (화) 14:37 (KST)
아마도 기능은 이미 정해져 있을 것 같고, API 통해 영어/일본어 던지고 한국어 받기만 하면 되는 것 같아서요. 그렇다면 API의 인풋아웃풋 포맷만 맞추고 특정 이용자는 글자수 제한을 풀어준다, 이 지점만 정리되면 될 것 같네요. --거북이 (토론) 2016년 3월 22일 (화) 14:45 (KST)