이탈리아 왕국의 국가
이탈리아 왕국의 첫 번째 국가는 왕의 행진곡(Marcia Reale)이다. 본래 1831년 주세페 가베티(Giuseppe Gabetti)가 작곡하여 사보이아 왕가에게 바친 곡이다. 1861년에 이탈리아 왕국의 국가로 제정되어, 1923년 베니토 무솔리니가 집권함에 따라 잘 쓰이지 않다가 1943년 완전히 폐지되었다. 본래 가사가 없는 행진곡이나 비공식적으로 가사가 붙기도 한다.
비공식 가사
편집Fanfara:
- Evviva il Re! Evviva il Re! Evviva il Re!
- Chinate, o reggimenti, le Bandiere al nostro Re,
- la gloria e la fortuna dell'Italia con Lui è.
- Chinate, o reggimenti, le Bandiere al nostro Re,
- bei fanti di Savoia gridate «Evviva il Re!».
Marcia:
- Viva il Re! Viva il Re! Viva il Re!
- Le trombe liete squillano.
- Viva il Re! Viva il Re! Viva il Re!
- Con esse i canti echeggiano.
- Rullano i tamburi e le trombe squillano, squillano.
- Cantici di gloria eleviamo con gioia e fervor.
- Tutta l'Italia spera in te,
- l'Italia crede in te,
- segnal di nostra stirpe e libertà, e libertà!
- Quando i nemici agognino
- i nostri campi floridi
- dove gli eroi pugnarono
- nella trascorsa età
- finché duri l'amor di Patria fervido
- finché regni la nostra civiltà.
- L'Alpe d'Italia libera
- del bel parlare angelico
- piede d'odiato barbaro
- giammai calpesterà
- finché duri l'amor di Patria fervido
- finché regni la nostra civiltà.
- Come falange unanime
- i figli della Patria
- si copriran di gloria
- gridando «Viva il Re!»
- Viva il Re!
번역
편집팡파레 부분:
- 국왕 만세! 국왕 만세! 국왕 만세!
- 군대여, 몸을 숙여 국왕에게 경의를 표하라
- 이탈리아의 영광과 미래가 그에게 있으니
- 사보이아의 위대한 군인들은 외쳐라, 국왕 만세
- 군대여, 몸을 숙여 국왕에게 경의를 표하라
행진곡 부분:
- 국왕 만세! 국왕 만세! 국왕 만세!
- 나팔이여 힘차게 울려펴져라
- 국왕 만세! 국왕 만세! 국왕 만세!
- 메아리여 이와 같이 부르짖어라
- 북소리여 울려라, 나팔이여 울려라, 울려라
- 영광의 찬가를 열렬히 소리높이자.
- 이탈리아 전체가 당신을 신뢰한다, 신의한다,
- 민족의 영광이자 자유의 상징이여,
- 자유의, 자유의, 자유의.