토론:셋 (성경 인물)
마지막 의견: 11개월 전 (Kirschtaria님) - 주제: 문서의 이름을 '쉐트'로 변경하길 건의합니다.
이 문서는 기독교 관련 문서를 체계적으로 다루기 위한 위키프로젝트 기독교의 범위 안에 있습니다. 이 프로젝트에 참여하고 싶으시다면 프로젝트 문서를 방문해 주세요. 프로젝트의 목표와 편집 지침을 확인하거나 토론에 의견을 제시할 수 있습니다. | ||
미평가 | 이 문서에 대한 문서 품질이 아직 평가되지 않았습니다. | |
보통 | 이 문서는 프로젝트 내에서 약간 중요하게 여겨집니다. |
문서의 이름을 '쉐트'로 변경하길 건의합니다. 편집
한국에서 불리는 שת의 이름은 셋, 세트가 있습니다. 조잡한 음역인 그것들로 불리는 것이 아닌 히브리어를 그대로 음역한 쉐트로 불리게 해주세요. 히브리어 שֵת를 발음하여 한글로 옮기면 쉐트가 됩니다. 부탁합니다. Daniyyel Ben-Noach (토론) 2023년 5월 7일 (일) 01:56 (KST)
- @Kirschtaria, LR0725: 토론 답변 바랍니다. ― 사도바울 (💬✍ℹ️) 2023년 5월 16일 (화) 10:32 (KST)
- 공동번역성서 어느 정도 따른단 게 프로젝트토론 총의 아니었나요? LR 토론 / 기여 2023년 5월 16일 (화) 11:34 (KST)
- 넵 LR0725, Kirschtaria님의 편집에 저도 동의하지만 편집자분이 토론문서에 남기신 내용에 답변이 달리지 않았길래 핑 드렸습니다. 해당 회원께는 제가 사용자토론에서 잘 설명 드렸습니다. ― 사도바울 (💬✍ℹ️) 2023년 5월 16일 (화) 11:55 (KST)
- 네 감사합니다. LR 토론 / 기여 2023년 5월 16일 (화) 11:58 (KST)
- 넵 LR0725, Kirschtaria님의 편집에 저도 동의하지만 편집자분이 토론문서에 남기신 내용에 답변이 달리지 않았길래 핑 드렸습니다. 해당 회원께는 제가 사용자토론에서 잘 설명 드렸습니다. ― 사도바울 (💬✍ℹ️) 2023년 5월 16일 (화) 11:55 (KST)
- 애초에 해당 표기는 유대교에서만 쓰이는 표기라 통용 표기로 볼 수도 없으므로 반대합니다. Kirschtaria (토론) 2023년 5월 16일 (화) 12:12 (KST)
- 공동번역성서 어느 정도 따른단 게 프로젝트토론 총의 아니었나요? LR 토론 / 기여 2023년 5월 16일 (화) 11:34 (KST)