토론:암만 국제 경기장

마지막 의견: 11년 전 (Ha98574님) - 주제: 명칭

명칭

편집

‘인터내셔널 스타디움’은 한국어권에서는 결코 쓰이지 않는 명칭이고, 또한 아랍어 명칭 역시 영어와는 달리 자신들의 표현을 사용하고 있습니다. 하지만 단순히 ‘스타디움’이 쓰인다고 해서, ‘인터내셔널 스타디움’이 쓰인다고 볼 근거는 되지 않으며, ‘국제 경기장’이란 표현도 쓰이고 있기 때문에, ‘인터내셔널 스타디움’은 결코 적절한 명칭이 아니며, 따라서, 흔히 쓰이는 ‘국제 경기장’이란 표제어로 이동하였습니다. --가람 (논의) 2013년 6월 9일 (일) 20:10 (KST)답변

[1]를 보세요. "‘인터내셔널 스타디움’이 한국어권에서는 결코 쓰이지 않는 명칭"이라는 님의 주장은 잘못되었습니다. --A. W. ROLAND ː <RECENT> 2013년 6월 10일 (월) 15:45 (KST)답변
역으로 ‘국제 경기장’이 쓰이지 않는 것도 아닙니다. 그런 상황에서 쓰인다는 이유만으로, 한국어 대체 표기가 있음에도 한국어 대신에 영어를 쓴다는 것은 한국어판에서는 이해하기 힘든 행동이군요. 게다가 아랍어에서의 표기는 결코 ‘인터내셔널 스타디움’이 아닙니다. 원어를 강조하시던 분께서 이것에 대해서는 왜 이렇게 영어 명칭에 집착하는 것인지 모르겠네요. --가람 (논의) 2013년 6월 11일 (화) 17:04 (KST)답변
당장 검색해보세요. 빈도수가 차이가 나는데 --A. W. ROLAND ː <RECENT> 2013년 6월 12일 (수) 02:37 (KST)답변
빈도 수가 나는 것과 그것이 적절한 표제어가 아닌 것과는 전혀 무관합니다. 것보다, 그 일관성은 어디로 가셨나요. --가람 (논의) 2013년 6월 12일 (수) 02:44 (KST)답변
님의 말이 다 진실이 됩니까? "말을 해도 못 알아들으니 솔직히 이길 자신이 없네요"--A. W. ROLAND ː <RECENT> 2013년 6월 12일 (수) 02:46 (KST)답변
어디서 진중권 씨의 명언을 들은 모양입니다만, 원래 진중권 씨는 지금 이러한 상황에서 그러한 식으로 굴던 사용자에게 했던 발언이 바로 그런 발언입니다. 적어도 때와 장소에 맞는 표현을 써야 하지 않을까요. 그리고 자신이 근거를 제시하지 못한다고 해서, 문서를 삭제 신청하고, 이길 자신이 없다는 발언 등으로 정신승리를 하시면 안 됩니다. 그것은 결코 생산적인 토론이 되지 않기 때문이죠. --가람 (논의) 2013년 6월 12일 (수) 02:52 (KST)답변
님이 토론하는게 생산적입니까? 다시한번 생각해보시죠.--A. W. ROLAND ː <RECENT> 2013년 6월 12일 (수) 03:04 (KST)답변
제 답변은 하나입니다. 꼬리물기는 결코 생산적이지 않습니다. 당위성을 설명하지 못하고 꼬리무는 행위는 비겁하고도 비열하다고 생각합니다만, 그렇게 생각하지 않으시는 듯하니, 강요하지는 않겠습니다. --가람 (논의) 2013년 6월 12일 (수) 03:09 (KST)답변
꼬리문게 누군데 그러시나요? 적반하장이네요. --A. W. ROLAND ː <RECENT> 2013년 6월 12일 (수) 03:15 (KST)답변
# 적어도 논리를 펼치지 못할 것이라면, 자숙하시는 편을 권유드립니다. --가람 (논의) 2013년 6월 12일 (수) 03:17 (KST)답변

혹시나 해서 언급하는 것입니다만, 처음 표제어는 분명 ‘암만 국제 경기장’이었고, 그것을 자의적으로 변경한 것은 이형주 님입니다. # 그 이후에 한국어 표제어가 있는 상황에서 변경할 필요가 없다고 언급하고 되돌렸음에도, 그에 대한 총의 모으는 작업을 시작하기는 커녕, 편집 분쟁을 만들었으며, 자신이 원치 않는 표제어로의 이동을 막기 위해서, 넘겨주기 문서에 교묘하게 역사를 삽입하는 등의 악의적인 행위를 펼친 바 있습니다. 물론, 이형주 님께서는 그 몇 차례의 행위는 결코 고의가 아니었다고 말씀하셨습니다. --가람 (논의) 2013년 6월 16일 (일) 23:48 (KST)답변

솔직히 총의 할려고 한겁니까? 말 싸움 할려고 한겁니까? --A. W. ROLAND ː <RECENT> 2013년 6월 17일 (월) 02:16 (KST)답변
이런 말 대신에 총의에 대한 이야기를 하심이 바람직할 것입니다. --가람 (논의) 2013년 6월 17일 (월) 02:20 (KST)답변

예전에 위키프로젝트토론:축구/보존5에서 비슷한 주제에 대해 논의된 적이 있었습니다.(논의가 흐지부지해지긴 했었지만) 당시엔 아랍어권에 대해서는 논의되지는 않았지만, 로마자 언어권에서는 해당 언어(영어, 프랑스어, 독일어 등) 명칭을 음역하여 그대로 한글로 표기(예: 스타디온, 스타디움, 스타드, 아레나 등)하고, 로마자 언어권 외(논의에서 주로 고려되던 부분은 한자언어권)에서는 의역해서 표기(예: 경기장, 축구장 등)하기로 여러 사용자가 논의된 적이 있었던 것으로 기억하고 있습니다. 당시 주된 요지는 Stadium, Stade, Arena 등이 고유명사 그 자체이기 때문에 고유명사 그대로 음역해서 표기하자는 의견으로 시작되었는데, 논의를 하다보니 일본어, 중국어 등 한자문화권에 대해 애매해지니 한자문화권은 어떻게 해야할까 하다가 로마자 언어권 따로 한자문화권 따로 다른 방식으로 표기하는 의견이 나오다 그렇게 흐지부지하게 논의되었던 것으로 기억합니다. 아랍어권에서 '암만 인터내셔널 스타디움'이라고 읽지는 않을테고 그렇다고 아랍어로 읽는 표기를 그대로 음역해서 표기하기도 좀 어색하고요. 축구 관련 문서, 스포츠 관련 문서들을 작업해보면서 느낀 부분이지만, 예전의 논의와 연관지어 이 문서 뿐만 아니라 다른 문서들도 어떻게 하면 좋을지 같이 논의해봤으면 좋겠습니다. -- Min's (토론) 2013년 6월 17일 (월) 02:44 (KST)답변

찬성합니다. 이왕 이야기가 나온 김에 의견을 구합니다. --A. W. ROLAND ː <RECENT> 2013년 6월 17일 (월) 03:17 (KST)답변
예전에 논의된 내용을 바탕으로 말씀드리자면 주된 요지는 이렇습니다. 'Amman International Stadium'을 음역표기한 '암만 인터내셔널 스타디움'은 한국어도, 영어아랍어도 아닌 제3의 언어입니다. 만약 예전에 논의된 내용에 따른다고 한다면, 한자언어권처럼 '암만 국제 경기장'이라고 의역하여 한국어로 표현하거나, 로마자언어권처럼 아랍어 ستاد عمان الدولي(뭐라고 읽는지는 모르겠으나)을 음역 표기한 명칭이 되어야 할 것입니다. 만약 제3의 언어인 영어를 기준으로 하는 것을 고려해야한다면 그 동안 표기되어 왔던, 스타디온 페예노르트, 스타드 드 프랑스, 그륀발데어 슈타디온 등과 같이 프랑스어 명칭, 독일어 명칭, 네덜란드어 명칭 등에 대해서도 모두 제3의 언어인 영어식으로 표기해야하는지도 함께 고려해야 한다고 생각합니다. -- Min's (토론) 2013년 6월 17일 (월) 19:46 (KST)답변
"암만 인터내셔널 스타디움"이 한국어 번역어도, 아랍어 원어도 아니라는 점에서 Min's 님의 문제제기에 동의합니다. 여기에 따르면, ستاد عمان الدولي 는 istād Ammān daulī 로 발음되는군요. "이스타드 암만 다울리" 정도일까요? Ø᚛ᚄᚙᚂᚖᚋᚙᚅᚇᚖ᚜ (토론 / 기여) 2013년 6월 20일 (목) 00:57 (KST)답변

저는 '국제 경기장'이 맞다 판단합니다. 일단 음역해줄 수 있는 로마자의 경우에는 원 발음을 그대로 따르고 한국어 표현은 넘겨주기 해주면 되지만, 이 경우에는 아랍어에서 영어로 번역한 것을 음역하는 행위이기 때문에 '인터네셔널 스타디움'이라고 할 수 없습니다. 예를 들면 안산와~ 스타디움은 한국어 명을 스타디움으로 써버렸기 때문에 만약에 이걸 다른 언어로 번역한다면 '스타디움'이라는 발음이 들어가는게 맞지만, '경기장'으로 끝나는 대부분의 한국 경기장들은 '경기장' 발음으로 번역하는게 맞습니다. 이것이 로마자에 한정적으로 결정된 총의이긴 합니다만 확장해서 보았을 때 '인터내셔널'은 결코 옳은 표현이 아닙니다. 둘 중 하나겠죠. "이스타드 암만 다울리"나 "암만 국제 경기장"이지, 인터내셔널 스타디움은 언론에서 아무리 쓴다 한들 제대로된 표현이라 할 수 없습니다.--NuvieK 2013년 6월 20일 (목) 17:53 (KST)답변

이전의 다른 여러 관례, 이전의 관련 논의와 함께 이 토론에서의 여러 사용자 분들의 의견을 참고하여 문서를 이동했습니다. 여전히 다시 다른 표제어로 이동이 가능하며, 의견이 있으신 사용자 분들은 이곳 토론에 의견 남겨주세요. -- Min's (토론) 2013년 6월 22일 (토) 14:07 (KST)답변
"암만 국제 경기장" 문서로 돌아갑니다.