주 메뉴 열기

목차

Mr. Steve Yoo 의 국적편집

Mr. Steve Seung Joon yoo 의 국적은 현재 미합중국으로 알고 있습니다.그러나 현재 편집에서는 영주권자로 되어 있네요. 아시는 분 확인 부탁드립니다. 참고:[1] --Alfpooh 2007년 4월 29일 (일) 14:49 (KST)

한국 국적을 가졌던 사람이 미국 국적을 취득할 때, 한국에서는 이중 국적을 인정하지 않기 때문에 한국 국적을 포기해야 하는 것으로 알고 있습니다. 어쩌면 ‘한국 국적을 포기했다’는 2002년이 미국 국적을 얻은 시점일지도 모르겠네요. --Puzzlet Chung 2007년 4월 29일 (월) 15:24 (KST)

표제어 변경 요청.편집

'유승준'씨는 이제 더이상 대한민국 국적을 가지고 있지 않습니다. 미국의 시민권자지요. 그래서 말인데, 표제어를 '스티브 유'라고 변경하는게 어떨까 싶습니다. --해피해피 2007년 11월 24일 (토) 00:25 (KST)

2007년 12월 31일까지, 이의가 없으시다면 '스티브 유'라는 문서 이름으로 바꾸겠습니다. --해피해피 2007년 11월 25일 (일) 18:54 (KST)
대부분의 한국어 포털이 유승준으로 소개하고 있습니다. [2], [3], [4] 그 이유는 스티브 유라는 이름에는 배제의 정치학 - 너는 우리로부터 추방되었다 - 이 내포되어 있기 때문에 포털에서는 그 이름을 자제하는 것이죠. 국적 기준으로 획일적으로 처리하기는 어려운 특수 케이스가 아닌가 싶습니다. 다른 한국계 미국인과는 달리, 유승준이라는 이름으로 한국어권에서 저명성을 획득하였고 현재 한국어권에서도 유승준으로 가장 많이 불리고 있습니다. 유승준이 저는 더 맞다고 생각합니다. --Hun99 2007년 11월 25일 (일) 20:01 (KST)
아닌데요. 제 친구들 대부분은 '유승준'이라 물으면, 대부분 '스티브 유!'라고 대답합니다. 또한, 대한민국 사람도 아닌데 굳이 대한민국 이름을 쓸 필요가 있나요? 미합중국의 시민권자로서 미합중국 시민의 이름을 사용하고 있는 사람에게는, 미합중국상의 이름을 표제어로 삼아야 된다고 생각합니다. --해피해피 2007년 11월 28일 (수) 23:47 (KST)
김경준의 경우 미국시민이지만 경준 김이라고 하지 않습니다. 미국 시민권자인 서재필 선생님을 필립 제이슨(Philip Jaisohn)이라고 하지 않구요. 가장 널리 쓰이는 이름, 그러니까 관행에 비춰서 하는 것이 가장 좋을 것 같습니다. 예를 들어 유승준과 스티브 유를 검색했을때(네이버나 구글) 가장 많이 결과를 내는 이름으로 하는 것입니다. Wundermacht 2007년 11월 29일 (목) 00:09 (KST)

 의견 서재필 선생님의 예는 적절하지 않다고 봅니다. 서재필 선생님께서는 대한민국을 벗어나 자신의 사리사욕을 채우기 위하여 미국국적을 취득하신 것이 아니며, 자신의 사리사욕을 위하여 국방의 의무를 회피하고자 스스로 국적을 이탈한 스티브와 서재필 선생님을 비교하는 것은 지나친 논리적 비약이라고 생각합니다. 또한, 스스로 한국인 '유승준' 대신 미국인 '스티브 유'가 되겠다고 선택한 것이므로, 본인의 선택을 존중하여 스티브 승준 유 또는 스티브 유 라고 적는 것이 적절하다고 봅니다.

많이 쓰는 걸로만 하면 당연 유승준을 많이 쓰지요. 해피해피님 주변의 경험을 벗어나 한국어권의 전체적 차원 - 언론, 일반인, 서적 등 - 에서 보면 더욱더 그러합니다. Wundermacht님 말씀대로, 인물의 이름 표기 문제는 관행에 의존하는 면이 큽니다. 그 관행은 제가 위에서 설명드렸듯, 해당 인물이 저명성을 어떤 과정으로 거쳐 어떤 방법으로 획득되었느냐에 많이 좌우되기 때문입니다. --Hun99 2007년 11월 29일 (목) 07:49 (KST)

지금 현재 많이 쓰는 표현을 표제어로 삼아야만 됩니까? 현재 존재하고 있는 국적을 가진 사람의 표제어를 써 줘야된다고 생각 합니다. 분명히 대한민국 국적을 상실한 유승준 이라는 사람은, 엄밀히 말하자면 대한민국에 없는 사람입니다. 다만, 미합중국 시민권을 가지고 있는 스티브 유라는 사람만이 존재하고 있는 셈이죠. 많이 쓰이고 있는 이름을 표제어로 정해야 한다고 말씀하시지만, 위키백과가 여론을 주도해 '스티브 유'라는 올바르고, 현재 쓰이고 있는 이름으로 바꿔야만 합니다. --해피해피 2007년 12월 2일 (일) 13:51 (KST)

위키백과는 형성된 여론을 담는 곳이지 여론을 만들어가는 곳이 아니지요. 스티브유라는 표현이 압도적인 관행으로 자리잡는다면 위키백과도 그때는 변할 수 있을 겁니다. 국적이 절대적인 기준으로 하기도 힘든 것이, 서재필의 국적이 미국이라고 해서 한국어 위키백과에서 필립스 제임슨Philip Jaisohn로 표제어를 삼을 필요는 없습니다. 한편 영문 위키에서는 한국 국적의 조승희를 Seung-Hui Cho로 표제어를 삼고 있지 Cho Seunghui라고 하지 않습니다. 여기에서 드러나는 공통점은 인물명의 정함에 있어, 그것은 저명성을 어떤 과정으로 어떠한 영역에서 얻었는지에 달려 있기 때문입니다. --Hun99 2007년 12월 2일 (일) 14:02 (KST)

한국 측 홍보를 담당하고 있는 대행사 쪽에서 노컷뉴스의 악의성 기사에 대해 항의를 하면서 “(‘스티브 유’보다는) ‘스티브 승준 유’라고 불러달라”고 부탁했다는 기사(2013-12-09)가 있네요. --Puzzlet Chung (토론) 2014년 2월 16일 (일) 15:52 (KST)

본인이 불러달라는 대로 표제어를 정하는게 맞는 듯 싶네요. --양념파닭 (토론) 2015년 6월 22일 (월) 16:12 (KST)

대부분의 한국어 뉴스 기사와 한국 음원 사이트 등에서 ‘유승준’이라는 표기를 선호하고 있습니다. 특히 기사에서 ‘스티브 유’라고 표기했을 경우 십중팔구 ‘한국명 유승준’이라고 부연설명을 해주고 있습니다. --Puzzlet Chung (토론) 2014년 2월 16일 (일) 15:55 (KST)

 의견 비슷한 경우로 문서명이 변경된 빅토르 안의 경우를 참고해보는 것도 좋을 것 같습니다. --BIGRULE (토론) 2015년 9월 18일 (금) 14:51 (KST)

유승준 아들 이름 지효다 지호가 아니다편집

양지은 (토론) 2015년 11월 11일 (수) 18:38 (KST)

외부 링크 수정됨 (2018년 11월)편집

안녕하세요 편집자 여러분,

유승준에서 1개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2018년 11월 9일 (금) 10:49 (KST)

"유승준" 문서로 돌아갑니다.