여름이 오다(Sumer Is Icumen In)〉는 가장 오래된 것으로 추측되는 중세 영어 돌림노래이다. 가장 오래된 사본레딩 수도원 (Reading Abbey)에서 발견되어 레딩 돌림노래 (Reading Rota) 라고도 하며, 현재 대영 도서관에 보관되어 있다.

원 악보의 일부.

총 6 성부로 구성되었으며, 4성부는 원 가사를, 나머지 2성부는 조화되는 음성을 가지도록 되어 있다. 작자는 미상이며, 1260년대의 것으로 추정되고, 가사중세 영어웨식스 방언으로 되어 있다. 대한민국에서는 흔치는 않지만, 2006년에는 교과서에 수록되기도 했다.

다만, 연주를 어떤 조성에서 해야할지는 풀리지 않는 숙제이다. 라 장조에서 하기도 하고, 내림 마 장조에서 하기도 하며, 바 장조에서 하기도 한다. 원본에는 내림마장조~바장조로 기재되어 있다.

가사 편집

원문 현대 정서법 현대 영어

Svmer is icumen in,
Lhude sing cuccu!
Groweþ sed and bloweþ med
And springþ þe wde nu,
Sing cuccu!

Sumer is icumen in,
Lhude sing cuccu!
Groweth sed and bloweth med
And springth the wude nu,
Sing cuccu!

Summer is a-coming in,
Loud sing Cuckoo!
Seeds grow and meadows bloom
And the forest springs now,
Sing Cuckoo!

Awe bleteþ after lomb,
Lhouþ after calue cu.
Bulluc sterteþ, bucke uerteþ,
Murie sing cuccu!

Awe bletheth after lomb,
Lhouth after calve cu.
Bulloc sterteth, bucke verteth,
Murie sing cuccu!

Ewes bleat after lambs,
Cows low after the calves.
Bullocks jump, bucks fart,
Merrily sing Cuckoo!

Cuccu, cuccu,
wel singes þu, cuccu;
Ne swik þu naver nu,

Cuccu, cuccu,
wel singes thu, cuccu;
Ne swik thu naver nu,

Cuckoo, cuckoo,
well you sing, cuckoo;
Nor cease you ever now,

5성부: Sing cuccu nu. Sing cuccu.
6성부: Sing cuccu. Sing cuccu nu!

5성부: Sing cuccu nu. Sing cuccu.
6성부: Sing cuccu. Sing cuccu nu!

5성부: Sing cuckoo now. Sing Cuckoo.
6성부: Sing Cuckoo. Sing cuckoo now!

한국어 뜻

여름이 오고,
크게 ‘뻐꾹’하며 노래하네.
지금 씨들은 자라고, 초원은 파래지며,
숲은 새롭게 되네.
노래하라, ‘뻐꾹’!

암양은 수양을 따라서 울고,
소들은 송아지를 따라서 울며,
어린 수소는 뛰고, 숫사슴은 방귀를 뀌며,
(뻐꾸기는) 즐겁게 ‘뻐꾹’하고 짖는구나!

뻐꾹, 뻐꾹,
지금까지 멈춘적이 없이
잘 ‘뻐꾹’하고 노래하는구나.

5성부: 지금 ‘뻐꾹’하고 노래하렴, ‘뻐꾹’하고 노래해!
6성부: ‘뻐꾹’하고 노래해, 지금 ‘뻐꾹’하고 노래하렴!

외부 링크 편집