위키백과:외래어 표기법/루마니아어: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
편집 요약 없음
편집 요약 없음
16번째 줄:
| d || ㄷ || 드 || style="text-align: left" | Moldova 몰도바, Brad 브라드
|- style="text-align: center"
| f || ㅍ || 프 || style="text-align: left" | FocşaniFocșani 폭샤니, Cartof 카르토프
|- style="text-align: center"
| g || ㄱ, ㅈ || 그 || style="text-align: left" | GalaţiGalați 갈라치, Gigel 지젤, hering 헤린그
|- style="text-align: center"
| h || ㅎ || 흐 || style="text-align: left" | haţeghațeg 하체그, duh 두흐
|- style="text-align: center"
| j || ㅈ || 지 || style="text-align: left" | Jiu 지우, Cluj 클루지
28번째 줄:
| l || ㄹ, ㄹㄹ || ㄹ || style="text-align: left" | bibliotecă 비블리오테커, hotel 호텔
|- style="text-align: center"
| m || ㅁ || ㅁ || style="text-align: left" | MaramureşMaramureș 마라무레슈, Avram 아브람
|- style="text-align: center"
| n || ㄴ || ㄴ, 느 || style="text-align: left" | Nucet 누체트, Bran 브란, pumn 품느
38번째 줄:
| s || ㅅ || 스 || style="text-align: left" | Sibiu 시비우, pas 파스
|- style="text-align: center"
| şș || 시* || 슈 || style="text-align: left" | Şagșag 샤그, MureşMureș 무레슈
|- style="text-align: center"
| t || ㅌ || 트 || style="text-align: left" | telefonist 텔레포니스트, bilet 빌레트
|- style="text-align: center"
| ţț || ㅊ || 츠 || style="text-align: left" | ţigarățigară 치가러, braţbraț 브라츠
|- style="text-align: center"
| v || ㅂ || 브 || style="text-align: left" | Victoria 빅토리아, BraşovBrașov 브라쇼브
|- style="text-align: center"
| x** || ㄱㅅ, 그ㅈ || 크스, ㄱ스 || style="text-align: left" | taxi 탁시, examen 에그자멘
69번째 줄:
| u || colspan="2" | 우 || style="text-align: left" | Nucet 누체트
|}
<nowiki>*</nowiki> ş의ș의 '시'는 뒤따르는 모음과 결합할 때 합쳐서 1음절로 적는다.<br/>
<nowiki>**</nowiki> x는 개별 용례에 따라 한글 표기를 정한다.
 
84번째 줄:
: c, g는 e, i 앞에서는 각각 'ㅊ', 'ㅈ'으로, 그 밖의 모음 앞에서는 'ㅋ', 'ㄱ'으로 적는다.
{| class="toccolours" style="margin: 0 0 0 4em; width: 36em;"
| cap 카프 || centru 첸트루 || GalaţiGalați 갈라치 || Gigel 지젤
|}