Ó: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
새 문서: '''Ó''', 소문자로 '''ó'''는 알파벳 o양음 부호를 올린 글자로, 에밀리아로마냐어, 페로어, 헝가리어, 아이슬란드어,...
 
12번째 줄:
**[[부칭|부칭용사]] '손자 및 (남자)후손', '사촌이나 육촌'이라는 의미의 'Ó'. 다른 단어로는 Ua, Uí, Í Uaí가 있다.<ref>Dinneen, Patrick ''Foclóir Gaeḋlge agus Béarla'' Dublin: Irish Texts Society 1927</ref> 아일랜드 인명을 영어로 바꿀 때 'Ó'는 기호를 빼거나 O'로 옮겨 쓴다. '오브라이언', '오도넬' 등 영어권 인명에서도 자주 보이는 표기이다.
**[[감탄사]] '오!'를 뜻하는 'ó'.
*[[이탈리아어]]: 써도임의로 되고 안써도 되는 임의적인붙이는 기호로, 특히 사전에서 많이 사용한다. 가끔씩 강세 o가 들어가는 단어들 중에서, 'c'''ó'''rso' ({{IPA-it|ˈkorso|}}, {{해석|코스}})와 'c'''ò'''rso' ({{IPA-it|ˈkɔrso|}}, {{해석|코르시카의}})의 경우처럼 발음이 유사할 때 이를 확실히 구분하기 위해 표기하는 경우가 있다 (다만 둘 다 등장하는 문맥이 명확할 경우에는 악센트 기호 없이 o로만 쓴다). 비슷한 사례로 'é'와 'è'가 있으며 그 예는 'pésca' ({{해석|낚시}})와 ', 'pèsca' ({{해석|복숭아}})를 들 수가 있다.
*[[카슈브어]]: [[카슈브어 알파벳]]의 스물세번째 글자로 발음은 {{IPA|/o/}}. 남부지방 방언에 따라 {{IPA|/u/}}로 소리나기도 한다.
*[[헝가리어]]: [[헝가리어 알파벳]]의 스물다섯번째 글자로 발음은 {{IPA|/oː/}}.