병사 (군사): 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Fx120 (토론 | 기여)
편집 요약 없음
15번째 줄:
* 흔히 언론에서 일컫는 '사병'이란 말은 [[대한민국|한국]]에서 [[병사 (군인 계급)|징집병]]을 뜻하나, 이는 [[1994년]] [[군인사법]] 개정 이후 '[[하사관]]'과 마찬가지로 쓰이지 않는 단어이다. [[영어]]로는 'enlisted'라고 번역된다.
** 그러나 원래 [[대한민국|한국]]에서 '사병' 이라는 말은 '[[부사관]]'(non-commissioned officer)을 포함하는 의미였다. 따라서, [[한국어]]로는 '''[[장병]]'''이나 ([[군인]] 모두를 의미), '''[[장교]]''', '''[[부사관]]''', '''[[병사 (군인 계급)|병]]'''으로 구분하여 명시하여야 한다.
** 마찬가지로, '[[병사 (군인 계급)|병사]]'라는 말 또한, [[대한민국]] [[법]]에서는 존재하지 않는 단어이다. [[부사관]]인 [[상사]], [[중사]], [[하사]] 등과 마찬가지로 비슷하게 '[[병사 (군인 계급)|병사]]'로 칭하나, 군인사법에서는 당연히 지원자인 [[부사관]]은 간부로서 [[징병제|징집병]]인 [[병사 (군인 계급)|병]]과 구분되어있으므로구분되어 있으므로, '[[병사 (군인 계급)|병사]]'나 '사병'이란 말대신 '''[[병사 (군인 계급)|병]]'''으로 일러져야 한다.
 
* [[육군사관학교|사관생도]] 사이에서는 '''병사'''라는 단어가 가장 큰 욕으로 사용된다.
 
== 넓은 의미의 '병사' 의 종류 ==