볼리우드: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
편집 요약 없음
잔글 203.255.38.144(토론)의 편집을 WikitanvirBot의 마지막 버전으로 되돌림
6번째 줄:
 
볼리우드의 영화는 인도 뿐만 아니라 [[남아시아]], [[중동]], [[아프리카]], [[동남아시아]]의 문화에서도 중요한 위치를 차지한다. 또한 세계 곳곳으로 이주한 남아시아 사람들에게도 인기가 있는데, 특히 남아시아 이주자가 많은 [[영국]], [[캐나다]], [[오스트레일리아]], [[미국]]에서 그렇다.
 
볼리우드 영화의 대사는 [[힌디어]]와 [[우르두어]] 사용자들 모두에게 이해될 수 있도록 정제된 [[힌두스탄어]]를 쓰지만, 편의상 "[[힌디어|힌디]] 영화"라고 불리는 경우가 많다. 이 문제는 [[힌디어]], [[우르두어]], [[힌두스탄어]] 사용자 사이에 심각한 논쟁거리이다. 이 밖에 영화 노래, 대사에서 [[영어]] 사용이 증가하고 있고, 심지어는 대사의 전체 문장이 영어인 경우도 있다. 적잖은 수의 영화들이 두세 가지 언어로 만들어지고 있으나 전체 제작 편수와 비교하면 소수이다.
 
[[분류:영화 산업]]
[[분류:인도]]
[[분류:인도의 문화]]
 
[[af:Bollywood]]