CJK: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
일반적으로 CJK라고 합니다
잔글편집 요약 없음
1번째 줄:
'''CJK'''('''C'''hinese, - '''J'''apanese, - '''K'''orean, 중국·일본·한국, 또는 한중일)는 [[한국어]], [[중국어]], [[일본어]]를 통틀어 이르는 말로, 소프트웨어 [[국제화]], [[언어 지역화]] 분야에서 쓰인다. [[베트남어]]를 포함해서 '''CJKV'''라고 하기도 한다.
{{출처 필요}}
'''CJK'''('''C'''hinese, '''J'''apanese, '''K'''orean, 중국·일본·한국, 또는 한중일)는 [[한국어]], [[중국어]], [[일본어]]를 통틀어 이르는 말로, 소프트웨어 [[국제화]], [[언어 지역화]] 분야에서 쓰인다. [[베트남어]]를 포함해서 '''CJKV'''라고 하기도 한다.
 
여기에 속하는 언어들은 모두 공통적으로 [[한자]]의 영향을 조금이나마 받았다는 특징이 있다. 중국어의 경우 기본적으로 적어도 4000자의 한자가 필요하며, 완전한 문자 생활을 위해서는 한자가 40000자까지 필요하다. 일본어는 한자를 [[가나 (문자)|가나]]와 함께 사용하며, 일반적인 문자 생활에서는 2000자 정도의 한자가 필요하지만 고유 명사를 위해서는 더 많은 글자가 필요하다. 한국어에서는 실생활에서의 한자 사용은 감소 추세에 있으며 전문 용어, 고유 명사 등을 위해 보조적인 역할을 담당하고 있다. (2000년대 한자 교육이 강화되다 2005년 이후로는 한글세대라고 하여 전문 서적이나 신문등에도 한자를 줄여나가고 있다.) 이러한 언어들에 필요한 모든 문자들은 8비트 인코딩에서 사용할 수 있는 256자보다 훨씬 많기 때문에, 적어도 16비트 고정폭 [[문자 인코딩]]이나 가변폭 문자 인코딩이 필요하다. 그리고 [[유니코드]]나 [[GB18030]] 같은 특수한 문자 집합이 필요하다.
 
비록 CJK 인코딩은 공통 문자 집합이 있지만 각각 인코딩은 국가별로 다르게 개발되었기 때문에 서로 호환되지 않는다. [[유니코드]]를 지원하는 인코딩이 시도된 적은 있다. 이러한 인코딩은 적어도 한자들과 [[한글]], [[병음]], [[주음 부호|보포모포]], [[가나 (문자)|가나]]를 지원해야 한다.