위키백과:포르투갈어의 한글 표기: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Hijin6908 (토론 | 기여)
문서 내용을 ‘{{단축|백:포르투갈어}} == 국립국어원 외래어 표기법 제2장 표17·제3장 제19절: 포르투갈어의 표기 == {{참고|위키백과:외...’으로 교체
1번째 줄:
{{단축|백:포르투갈어}}
다음은 국립국어원이 정한 '''포르투갈어 표기법'''입니다.
 
== 국립국어원 외래어 표기법 제2장 표17·제3장 제19절: 포르투갈어의 표기 ==
{{참고|위키백과:외래어 표기법/포르투갈어}}
{| class="wikitable"
|- style="text-align: center"
! rowspan="2" | !! rowspan="2" | 자모 !! colspan="2" | 한글 !! rowspan="2" | 보기
|- style="text-align: center"
! 모음 앞 !! 자음 앞<br/>· 어말
|- style="text-align: center"
! rowspan="22" | 자음
| b || ㅂ || 브 || style="text-align: left" | bossa nova 보사노바, Abreu 아브레우
|- style="text-align: center"
| c || ㅋ, ㅅ || ㄱ || style="text-align: left" | Cabral 카브랄, Francisco 프란시스쿠, aspecto 아스펙투
|- style="text-align: center"
| ç || ㅅ || – || style="text-align: left" | saraça 사라사, Eça 에사
|- style="text-align: center"
| ch || 시* || – || style="text-align: left" | Chaves 샤베스, Espichel 이스피셸
|- style="text-align: center"
| d || ㄷ , ㅈ || 드 || style="text-align: left" | escudo 이스쿠두, Bernardim 베르나르딩, Dias 지아스(브)
|- style="text-align: center"
| f || ㅍ || 프 || style="text-align: left" | fado 파두, Figo 피구
|- style="text-align: center"
| g || ㄱ, ㅈ || 그 || style="text-align: left" | Saramago 사라마구, Jorge 조르즈, Portalegre 포르탈레그르, Guerra 게하
|- style="text-align: center"
| h || – || – || style="text-align: left" | Henrique 엔히크, hostia 오스티아
|- style="text-align: center"
| j || ㅈ || – || style="text-align: left" | Aljezur 알제주르, panja 판자
|- style="text-align: center"
| l || ㄹ, ㄹㄹ || ㄹ, 우 || style="text-align: left" | Lisboa 리스보아, Manuel 마누엘, Melo 멜루, Salvador 사우바도르(브)
|- style="text-align: center"
| lh || ㄹ리* || – || style="text-align: left" | Coelho 코엘류, Batalha 바탈랴
|- style="text-align: center"
| m || ㅁ || ㅁ, ㅇ || style="text-align: left" | Moniz 모니스, Humberto 움베르투, Camocim 카모싱
|- style="text-align: center"
| n || ㄴ || ㄴ, ㅇ || style="text-align: left" | Natal 나탈, António 안토니우, Angola 앙골라, Rondon 혼동
|- style="text-align: center"
| nh || 니* || – || style="text-align: left" | Marinha 마리냐, Matosinhos 마토지뉴스
|- style="text-align: center"
| p || ㅍ || 프 || style="text-align: left" | Pedroso 페드로주, Lopes 로페스, Prado 프라두
|- style="text-align: center"
| q || ㅋ || – || style="text-align: left" | Aquilino 아킬리누, Junqueiro 중케이루
|- style="text-align: center"
| r || ㄹ, ㅎ || 르 || style="text-align: left" | Freire 프레이르, Rodrigues 호드리게스, Cardoso 카르도주
|- style="text-align: center"
| s || ㅅ, ㅈ || 스, 즈 || style="text-align: left" | Salazar 살라자르, Barroso 바호주, Egas 에가스, mesmo 메즈무
|- style="text-align: center"
| t || ㅌ, ㅊ || 트 || style="text-align: left" | Tavira 타비라, Garrett 가헤트, Aracati 아라카치(브)
|- style="text-align: center"
| v || ㅂ || – || style="text-align: left" | Vicente 비센트, Oliveira 올리베이라
|- style="text-align: center"
| x || 시*, ㅈ || 스 || style="text-align: left" | Xira 시라, exame 이자므, exportar 이스포르타르
|- style="text-align: center"
| z || ㅈ || 스 || style="text-align: left" | fazenda 파젠다, Diaz 디아스
|- style="text-align: center"
! rowspan="5" | 모음
| a || colspan="2" | 아 || style="text-align: left" | Almeida 알메이다, Egas 에가스
|- style="text-align: center"
| e || colspan="2" | 에, 이, 으 || style="text-align: left" | Elvas 엘바스, escudo 이스쿠두, Mangualde 망구알드, Belmonte 베우몬치(브)
|- style="text-align: center"
| i || colspan="2" | 이 || style="text-align: left" | Amalia 아말리아, Vitorino 비토리누
|- style="text-align: center"
| o || colspan="2" | 오, 우 || style="text-align: left" | Odemira 오데미라, Melo 멜루, Passos 파수스
|- style="text-align: center"
| u || colspan="2" | 우 || style="text-align: left" | Manuel 마누엘, Guterres 구테흐스
|- style="text-align: center"
! rowspan="11" | 이중 모음
| ai || colspan="2" | 아이 || style="text-align: left" | Sampaio 삼파이우, Cascais 카스카이스
|- style="text-align: center"
| au || colspan="2" | 아우 || style="text-align: left" | Bauru 바우루, São Paulo 상파울루
|- style="text-align: center"
| ãe || colspan="2" | 앙이 || style="text-align: left" | Guimarães 기마랑이스, Magalhães 마갈량이스
|- style="text-align: center"
| ão || colspan="2" | 앙 || style="text-align: left" | Durão 두랑, Fundão 푼당
|- style="text-align: center"
| ei || colspan="2" | 에이 || style="text-align: left" | Ribeiro 히베이루, Oliveira 올리베이라
|- style="text-align: center"
| eu || colspan="2" | 에우 || style="text-align: left" | Abreu 아브레우, Eusebio 에우제비우
|- style="text-align: center"
| iu || colspan="2" | 이우 || style="text-align: left" | Aeminium 아에미니웅, Ituiutaba 이투이우타바
|- style="text-align: center"
| oi || colspan="2" | 오이 || style="text-align: left" | Coimbra 코임브라, Goiás 고이아스
|- style="text-align: center"
| ou || colspan="2" | 오 || style="text-align: left" | Lousa 로장, Mogadouro 모가도루
|- style="text-align: center"
| õe || colspan="2" | 옹이 || style="text-align: left" | Camões 카몽이스, Pilões 필롱이스
|- style="text-align: center"
| ui || colspan="2" | 우이 || style="text-align: left" | Luis 루이스, Cuiabá 쿠이아바
|}
※ ch의 ‘시’, lh의 ‘리’, nh의 ‘니’, x의 ‘시’가 뒤따르는 모음과 결합할 때에는 합쳐서 한 음절로 적는다.<br/>
※ k, w, y는 외래어나 외래어에서 파생된 포르투갈식 어휘 또는 국제적으로 통용되는 약자나 기호의 표기에서 사용되는 것으로 포르투갈어 알파벳에 속하지 않으므로 해당 외래어 발음에 가깝게 표기한다.<br/>
※ (브)는 브라질 포르투갈어에 적용되는 표기이다.
 
== 표기 세칙 ==
위 표에 따르고, 다음과 같은 특징을 살려서 적는다. 다만, ‘브라질 포르투갈어에서’라는 단서가 붙은 조항은 브라질 지명·인명의 표기에만 적용한다.
 
* 제1항: c, g는 a, o, u 앞에서는 각각 ‘ㅋ, ㄱ’으로 적고, e, i 앞에서는 ‘ㅅ, ㅈ’으로 적는다.
{| class="toccolours" style="margin: 0 0 0 4em; width: 36em;"
| Cabral 카브랄 || Camocim 카모싱 || Egas 에가스 || Gil 질
|}
 
* 제2항: gu, qu는 a, o, u 앞에서는 각각 ‘구, 쿠’로 적고, e, i 앞에서는 ‘ㄱ, ㅋ’으로 적는다.
{| class="toccolours" style="margin: 0 0 0 4em; width: 36em;"
| Iguacu 이구아수 || Araquari 아라쿠아리 || Guerra 게하 || Aquilino 아킬리누
|}
 
* 제3항: d, t는 ㄷ, ㅌ으로 적는다. 다만, 브라질 포르투갈어에서 i 앞이나 어말 e 및 어말 -es 앞에서는 ‘ㅈ, ㅊ’으로 적는다.
{| class="toccolours" style="margin: 0 0 0 4em; width: 48em;"
| Amado 아마두 || Costa 코스타 || Diamantina 디아만티나 || Diamantina 지아만치나 (브)
|-
| Alegrete 알레그레트 || Alegrete 알레그레치 (브) || Montes 몬트스 || Montes 몬치스(브)
|}
 
* 제4항: 어말의 -che는 ‘시’로 적는다.
{| class="toccolours" style="margin: 0 0 0 4em; width: 36em;"
| Angoche 앙고시 || Peniche 페니시
|}
 
* 제5항: l
: 1. 어중의 l이 모음 앞에 오거나 모음이 따르지 않는 비음 앞에 오는 경우에는 ‘ㄹㄹ’로 적는다. 다만, 비음 뒤의 l은 모음 앞에 오더라도 ‘ㄹ’로 적는다.
{| class="toccolours" style="margin: 0 0 0 4em; width: 36em;"
| Carlos 카를루스 || Amalia 아말리아
|}
 
: 2. 어말 또는 자음 앞의 l은 받침 ‘ㄹ’로 적는다. 다만, 브라질 포르투갈어에서 자음 앞이나 어말에 오는 경우에는 ‘우’로 적되, 어말에 -ul이 오는 경우에는 ‘울’로 적는다.
{| class="toccolours" style="margin: 0 0 0 4em; width: 36em;"
| Sul 술 || Azul 아줄 || Gilberto 질베르투
|-
| Gilberto 지우베르투 (브) || Caracol 카라콜 || Caracol 카라코우 (브)
|}
 
* 제6항: m, n은 각각 ㅁ, ㄴ으로 적고, 어말에서는 모두 받침 ‘ㅇ’으로 적는다. 어말 -ns의 n도 받침 ‘ㅇ’으로 적는다.
{| class="toccolours" style="margin: 0 0 0 4em; width: 36em;"
| Manuel 마누엘 || Moniz 모니스 || Campos 캄푸스 || Vincente 빈센트
|-
| Santarem 산타렝 || Rondon 혼동 || Lins 링스 || Rubens 후벵스
|}
 
* 제7항: ng, nc, nq 연쇄에서 ‘g, c, q’가 ‘ㄱ’이나 ‘ㅋ’으로 표기되면 ‘n’은 받침 ‘ㅇ’으로 적는다.
{| class="toccolours" style="margin: 0 0 0 4em; width: 36em;"
| Angola 앙골라 || Angelo 안젤루 || Branco 브랑쿠
|-
| Francisco 프란시스쿠 || Conquista 콩키스타 || Junqueiro 중케이루
|}
 
* 제8항: r는 어두나 n, l, s 뒤에 오는 경우에는 ‘ㅎ’으로 적고, 그 밖의 경우에는 ‘ㄹ, 르’로 적는다.
{| class="toccolours" style="margin: 0 0 0 4em; width: 36em;"
| Ribeiro 히베이루 || Henrique 엔히크 || Bandeira 반데이라 || Salazar 살라자르
|}
 
* 제9항: s
: 1. 어두나 모음 앞에서는 ‘ㅅ’으로 적고, 모음 사이에서는 ‘ㅈ’으로 적는다.
: 2. 무성 자음 앞이나 어말에서는 ‘스’로 적고, 유성 자음 앞에서는 ‘즈’로 적는다.
{| class="toccolours" style="margin: 0 0 0 4em; width: 36em;"
| Salazar 살라자르 || Afonso 아폰수 || Barroso 바호주 || Gervasio 제르바지우
|}
 
* 제10항: sc, sç, xc
: sc와 xc는 e, i 앞에서 ‘ㅅ’으로 적는다. sç는 항상 ‘ㅅ’으로 적는다.
{| class="toccolours" style="margin: 0 0 0 4em; width: 36em;"
| Nascimento 나시멘투 || piscina 피시나 || excelente 이셀렌트 || cresça 크레사
|}
 
* 제11항: x는 ‘시’로 적되, 어두 e와 모음 사이에 오는 경우에는 ‘ㅈ’으로 적는다.
{| class="toccolours" style="margin: 0 0 0 4em; width: 36em;"
| Teixeira 테이셰이라 || lixo 리슈 || exame 이자므 || exemplo 이젬플루
|}
 
* 제12항: 같은 자음이 겹치는 경우에는 겹치지 않은 경우와 같이 적는다. 다만, rr는 ‘ㅎ, 흐’로, ss는 ‘ㅅ, 스’로 적는다.
{| class="toccolours" style="margin: 0 0 0 4em; width: 36em;"
| Garrett 가헤트 || Barroso 바호주 || Mattoso 마토주 || Toress 토레스
|}
 
* 제13항: o는 ‘오’로 적되, 어말이나 -os의 o는 ‘우’로 적는다.
{| class="toccolours" style="margin: 0 0 0 4em; width: 36em;"
| Nobre 노브르 || António 안토니우 || Melo 멜루
|-
| Saramago 사라마구 || Passos 파수스 || Lagos 라구스
|}
 
* 제14항: e는 ‘에’로 적되, 어두 무강세 음절에서는 ‘이’로 적는다. 어말에서는 ‘으’로 적되, 브라질 포르투갈어에서는 ‘이’로 적는다.
{| class="toccolours" style="margin: 0 0 0 4em; width: 36em;"
| Montemayor 몬테마요르 || Estremoz 이스트레모스 || Chifre 시프르
|-
| Chifre 시프리 (브) || de 드 || de 지 (브)
|}
 
* 제15항: -es
: 1. p, b, m, f, v 다음에 오는 어말 -es는 ‘-에스’로 적는다.
{| class="toccolours" style="margin: 0 0 0 4em; width: 36em;"
| Lopes 로페스 || Gomes 고메스 || Neves 네베스 || Chaves 샤베스
|}
 
: 2. 그 밖의 어말 -es는 ‘-으스’로 적는다. 다만, 브라질 포르투갈어에서는 ‘-이스’로 적는다.
{| class="toccolours" style="margin: 0 0 0 4em; width: 42em;"
| Soares 소아르스 || Pires 피르스 || Dorneles 도르넬리스(브) || Correntes 코헨치스(브)
|}
 
※ 포르투갈어 강세 규칙은 다음과 같다.
: 1. 자음 l, r, z, 모음 i, u, 비음 im, um, ã, ão, ões로 끝나는 단어는 마지막 음절에 강세가 온다.
: 2. á, é, ê, ó, ô, í, ú 등과 같이 단어에 강세 표시가 있는 경우는 그곳에 강세가 온다.
: 3. 그 밖의 경우에는 끝에서 두 번째 음절에 강세가 온다.
 
[[분류:위키백과 표기법|{{PAGENAME}}]]