토론:장강: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
Jyusin (토론 | 기여)
Tosque (토론 | 기여)
57번째 줄:
 
일단 '창 강'은 아닌거 같고, 문서명을 바꾸는데는 찬성하지만 '양쯔 강'은 반대합니다. 중국에서 쓰지도 않는 명칭을 써야 할 이유가 없습니다. 長江의 한국식 발음인 '장강'이 가장 무난하다고 봅니다.--[[사용자:Jyusin|Jyusin]] ([[사용자토론:Jyusin|토론]]) 2012년 9월 26일 (수) 18:23 (KST)
:여기는 중국이 아닙니다. 먼저 나온 의견들을 잘 읽어보시기 바랍니다. 한국어권에서 통하는 명칭은 양쯔 강이며, 위키백과에서도 공신력있는 출처로 인정하는 표준국어대사전을 비롯한 많은 사전에도 양쯔 강으로 되어 있습니다. 또한 국제적으로 통하는 명칭도 양쯔 강이며, 이에 대해 제가 위에 말씀드렸듯이 중국에서도 이의를 제기하지 않고 오히려 자신들이 양쯔 강이라고 스스로 대외적으로 말하는 상황이므로 여기서 나서서 중국의 명칭을 따라줘야 할 필요도 없습니다. 장강이라 함은 단순히 긴 강이라는 의미도 있어 중국 중심적인 사상이 베이 있는 명칭입니다. Jyusin님이 장강이라는 이름을 쓸 것을 고수하신다면 중국에서 오신 분이 아닌가 하는 의심을 하고 싶습니다. 당장 관리자께서는 국제적으로 공인된 명칭이자 한국어권에서 통용되는 명칭인 양쯔 강으로 바꿔주시기 바랍니다. [[사용자:Tosque|Tosque]] ([[사용자토론:Tosque|토론]]) 2012년 9월 29일 (토) 01:08 (KST)
"장강" 문서로 돌아갑니다.