사용자토론:Twotwo2019/보존문서12: 두 판 사이의 차이

내용 삭제됨 내용 추가됨
139번째 줄:
 
그 어디에 คน(사람)이 있어서 ไทย(타이)가 คนไทย(타이인)라고 해석되는지 모르겠는데 비한국어권의 당명의 전치사는 보통은 생략해왔기 때문에,(예: [[일본유신회]], [[유신당]], [[유럽자유민주동맹]]) พรรคเพื่อไทย는 ‘타이당’(‘태국’은 ประเทศไทย이므로 다소 뉘앙스가 다릅니다.)으로 번역하는 것이 타당할 것입니다. --[[사용자:Garam|Garam]] <sub>[[사용자토론:Garam|논의]]</sub> 2019년 3월 26일 (화) 20:02 (KST)
 
: 타인의 의견을 보고도 무시하는 것보다는 해당 의견이 맞으면 내용 수정을 하든 틀렸으면 틀렸다라고 말을 남기는 게 기본적인 예의가 아닐까 싶네요. --[[사용자:Garam|Garam]] <sub>[[사용자토론:Garam|논의]]</sub> 2019년 3월 28일 (목) 14:03 (KST)
"Twotwo2019/보존문서12"의 사용자 문서로 돌아갑니다.