벨라루스어

동슬라브어군의 언어

벨라루스어(벨라루스어: беларуская мова 벨라루스카야 모바)는 벨라루스의 공용어이자 벨라루스 및 기타 지역에서 사용된다. 러시아어 등과 함께 인도유럽어족 슬라브어파 동슬라브어군에 속하며, 키릴 문자로 표기된다.

벨라루스어
беларуская мова(IPA: [bʲɛlaˈruskaja ˈmɔva])
사용 국가 벨라루스의 기 벨라루스
러시아의 기 러시아의 서부
우크라이나의 기 우크라이나의 북부
사용 지역 동유럽
언어 인구 약 7–8 백만 명
문자 키릴 문자
언어 계통 인도유럽어족
 슬라브어파
  동슬라브어군
   벨라루스어
공용어 및 표준
공용어로 쓰는 나라 벨라루스의 기 벨라루스
크림반도
표준 벨라루스 과학 아카데미
언어 부호
ISO 639-1 be
ISO 639-2 bel
ISO 639-3 bel 벨라루스어

개요

편집

이 언어는 우크라이나어, 폴란드어, 러시아어와 유사한 어휘가 많고 리투아니아어, 라트비아어에서도 약간의 차용어가 들어왔다. 주 사용국인 벨라루스마저 러시아어를 더 선호하며 동슬라브어군에서 2번째로 적게 쓰이는 언어가 되었고, 이 언어가 자연적으로 소멸할 것이라는 추측도 나오고 있다. 우크라이나러시아에서도 소수의 벨라루스인들이 이 언어를 사용하는데, 러시아는 이 언어를 없애고 러시아어를 보급하려는 시도도 있었다고 한다. 러시아어와 다른 점을 예로 하나 들자면 단어 '언어'는 러시아어로 "이즤크"(язык), 벨라루스어로는 우크라이나어랑 유사하게 "모바"(мова) 라고 한다.

벨라루스어

문자

편집
А а Б б В в Г г Д д (Дж дж) (Дз дз) Е е
Ё ё Ж ж З з І і Й й К к Л л М м
Н н О о П п Р р С с Т т У у Ў ў
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Ы ы Ь ь Э э
Ю ю Я я

음운

편집

자음

편집
  양순음 순치음 치음치경음 권설음치경구개음 경구개음 연구개음
파열음 p
b
  t
 
d
 
  k
파찰음     ʦ
ʦʲ
ʣ
ʣʲ
ʈʂ
 
ɖʐ
 
   
마찰음   f
v
s
z
ʂ
 
ʐ
 
  x
ɣ
ɣʲ
비음 m
  n
     
전동음     r
 
     
접근음     ɫ
  j  

이름들

편집

로마자 전사된 공식 이름

편집
  • Belarusian — 나라 이름 «Belarus»에서 나온 형태. 1992년 이후 벨라루스에서 사용됨.
    • Belarusan — «Belarusian»의 변종.
  • Byelorussian — 나라 이름 «Byelorussia» (Белоруссия)에서 나온 형태. 소련 시대에 러시아어에서 사용되었고 그 후 러시아에서 사용된다.
    • Belorussian — «Byelorussian»의 변종.

특징

편집

키릴 문자를 사용한다. 가끔 라친카라는 로마자표기도 사용되며, 예전에는 벨라루스어 아랍 문자도 사용되었다.

인사 등 상용어

편집
  • дзень добры (dzen' dobry) - 안녕하세요?
  • як (jak) - 어떻게
  • як маесься? (jak majessija?) - 잘 지냈습니까?/어떻게 지내셨습니까?
  • добрай раніцы (dobraj ranicy) - 아침인사
  • дабранач (dabranach) - 안녕히 주무세요.
  • дзякуй (dzjakuj) - 고마워요.
  • калі ласка (kali laska) - ~해 주세요
  • спадар / спадарыня (spadar / spadarynja) - ~씨(남성/여성)
  • добра (dobra) - 좋다
  • кепска / дрэнна (kjepska / drenna) - 나쁘다
  • выдатна (vydatna) - 멋지다, 훌륭하다
  • цудоўна (cudowna) - 멋지다, 훌륭하다
  • дзе (dzje) - 어디?
  • адкуль (adkul') - 어디에서?
  • чаму (chamu) - 왜?
  • я разумею (ja razumjeju) - 전 이해합니다.
  • нічога не разумею (nichoha nie razumjeju) - 전 아무것도 이해하지 못합니다.

사용 국가

편집

외부 링크

편집