Gbae님, 한국어 위키백과에 오신 것을 환영합니다!

서명 버튼

토론 문서에 글을 남길 때는 맨 뒤에 꼭 서명을 넣어 주세요. 위키백과에서 쓰는 서명 방식은 이름을 직접 쓰는 것이 아니라, 물결표 4개(--~~~~)를 입력하거나 편집 창에서 그림의 강조된 서명 버튼(OOUI JS signature icon LTR.svg)을 누르면 됩니다.

Welcome! If you are not good at Korean or do not speak it, click here.


-- 2011년 7월 25일 (월) 17:37 (KST)

알림편집

  안녕하세요 Gbae님! 우리 모두의 백과사전 위키백과에 기여해주셔서 고맙습니다. 다름이 아니오라 1935년 노동절 허리케인 문서를 생성하시면서 인터위키를 추가하시지 않은 것을 보고, 인터위키를 추가하는 방법에 대해 알려 드리고자 합니다.

  • 예를 들자면, 영어 위키백과의 'Korean Wikipedia' 글은 한국어 위키백과에 같은 글이 있을 수 있습니다. 이럴 경우에 한국어 위키백과 문서 글의 가장 아랫 부분에 [[en:Korean Wikipedia]]를 입력하시면 됩니다.

참고로, 인터위키 기능을 활용하시면 같은 문서의 다른 언어 문서들을 찾는데 도움을 주기 때문에, 다른 언어의 같은 글들을 읽고자 하는 사람들이 문서를 쉽게 찾을 수 있도록 합니다. 인터위키 또는 그 밖에 궁금한 점이 있으시면 도움말을 참고하시거나, 질문방을 통해 다른 사용자에게 질문하시면 됩니다. 앞으로도 좋은 기여 부탁드립니다. -- 土屋光 : "츠치야 히카루" (Talk·Mail·Contribs) 2011년 9월 4일 (일) 19:42 (KST)

Hello편집

I am deeply sorry but I don't speak (nor am I able to understand) your language (I can't even see the scripts right now, unfortunately!). I am Claudi Balaguer (User Capsot of the Occitan or Catalan wikipedia/wiktionary). I just wanted to tell you that the French National Library (Gallica.fr) has a huge collection of Korean old books/documents and that they might prove interesting for you or some of your colleagues. I leave here the link to the latest additions: [1]. I hope this will prove interesting and that some of you will enjoy it. I wish you all the best, sincerely, Claudi/Capsot (토론) 2011년 10월 13일 (목) 16:49 (KST)

출처 요청편집

귀하가 오늘 생성하신 일련의 문서(쇼팽 작곡 악곡)에 대한 출처를 요청합니다.

해당 문서에는 개인의 주관적인 감상 및 비평이나, '드라마틱', '물결이 이는 듯한' 등의 주관적인 표현이 들어가 있는데 이는 백과사전에는 다소 어울리지 않는 서술이라는 판단에서 드리는 요청입니다. 해당 비평을 남긴 이들이 누구인지 정확하게 언급해 주시거나, 해당 내용이 담긴 출처를 제시해 주십시오.

주관적인 서술의 경우 그 출처가 제시되지 않으면 해당 내용이 제거될 수도 있습니다. --소심자 (토론) 2012년 5월 12일 (토) 16:57 (KST)

 답변 소심자 사용자님께서 언급한 '드라마틱'한 표현은 조사 결과 녹턴, Op. 15의 녹턴 4번 바장조의 2번째 줄에서, 녹턴, Op. 27의 녹턴 7번 올림다단조의 3번째 문단 2번째 줄에서 사용되었음을 알게 되었습니다. 저는 대부분의 문서를 영어 위키백과인 Wikipedia에서 번역을 통하여 작성합니다. 녹턴, Op. 15와 똑같은 문서는 'Nocturnes, Op. 15 (Chopin)'이며 이의 동일한 표현은 Nocturne in F major, Op. 15, No. 1부분에서 2번째 줄인 글에서 'while the second section in F minor is fast and dramatic.'이라고 쓰여 있습니다. 이 부분에서 저는 dramatic을 '드라마틱하다'라고 해석을 하였는데 dramatic의 뜻은 실제로 '연극의, 희극의, 극적인, 그리고 드라마틱하다' 등이 있어서 '드라마틱하다'라는 단어를 택하였는데 백과사전에 적합하지 않다는 의견을 보낸 이상 이 표현은 문맥에 제일 적합한 '극적인'의 표현으로 대체하도록 하겠습니다. 마찬가지로 녹턴, Op. 27과 동일한 문서는 'Nocturnes, Op. 27 (Chopin)'이며 제기된 문장과 같은 문장은 Nocturne in C-sharp minor, Op. 27, No. 1부분에서 2번째 문단의 6번째 줄인 글에서 'by Beethoven due to the agitated nature of this section.'입니다. 이 부분에서 저는 agitated nature를 위와 똑같이 '드라마틱하다'라고 번역을 하였는데 실제로 쇼팽의 녹턴 7번의 가운데 부분은 앞부분과 크게 대조되어 굉장히 극적인 부분입니다. 여기서 저는 '극적인'이라는 단어를 사전을 찾아보아서 '드라마틱하다'와 동일하다는 뜻을 인지한 뒤 똑같이 드라마틱하다라는 단어를 작성하였는데 이도 '극적인'이라는 표현으로 대신하도록 하겠습니다. 또한 '물결이 이는 듯한'이라는 표현은 녹턴, Op. 15의 녹턴 5번 올림바장조 부분의 4번째 줄에서 나타났습니다. 이 부분은 Wikipedia의 Nocturnes, Op. 15 (Chopin)의 Nocturne in F-sharp major, Op. 15, No. 2부분의 5~6번째 줄에서 'finishing with an arpeggio on F# major, falling at first, then dying away.'에서 번역을 한 것입니다. 이 부분에서 저는 '올림바장조의 하강 아르페지오와 일렁이는 물결과 같이 느껴지는 멜로디가 잦아든 후 마치게 된다.'라고 해석을 하였습니다. 제가 가지고 있는 음악춘추사가 펴낸 <파데레프스키 편 쇼팽전집 제7판 녹턴>에서는 문제가 된 녹턴 5번의 58~62마디에서 59번째 마디에는 dim.이, 61번째 마디에는 smorz.와 (rit.)가 표기되어 있습니다. dim은 diminuendo의 약자로 '소리를 점차 줄여나가서'라는 뜻이고 smorz.는 smorzando의 약자로 '천천히 음을 약하게 하는', 또는 '음을 없어지게 하거나 깊게 표현하라(대체로 하강부분에서)'의 뜻이 있습니다. 이 부분은 32분음표의 전형적인 하강음으로 smorz.의 표기가 올바르다고 할 수 있습니다. 또한 이 부분은 쇼팽의 연습곡 24번(대양)의 떨어지는 음과 비슷합니다. 다만 이 곡은 장조, 대양은 단조라는 점에서 다르죠. 대양은 큰 바다로, 상승 아르페지오 음과 하강 아르페지오 음이 마치 커다란 파도가 휘몰아치는 느낌이 든다 하여서 대양(大洋)이라는 부제가 붙었습니다. 대양도 주관적인 관점에서 본다면 쓸 수 없는 말이 되죠. 왜냐하면 파도처럼 느껴지지 않을 수도 있으니까요. 하지만 많은 사람들은 쇼팽의 연습곡(에튀드) 24번이라는 명칭보다 대양을 더 즐겨 쓰고 실제로 사용 빈도수가 판이하게 차이가 납니다. 위키백과에도 '연습곡 (쇼팽)'을 치면 27개의 곡 소개에서 24번 옆에 '대양'이라는 부제가 붙어있습니다. 객관성을 표방하는 백과사전에서도 이렇듯 주관적인 성격의 부제가 27개 중 주요 24개 곡에 전부 병기가 되어있습니다. 또한 '쇼팽의 에튀드'라는 글을 쓴 날짜가 2012년 2월 5일인데 3달 가까이 지난 지금까지도 출처가 불분명하다고 언급한 사람은 없었습니다. 부제 '대양'이 주관적이지 않다는 것이 암묵적으로 결론이 났다는 것입니다. 물론 제가 작성한 녹턴 5번 글에서도 이게 어째서 물결이 이는 듯한 음악이냐고 의문을 제기할 수 있는 사람이 얼마든지 있습니다. 하지만 이것은 대양 글에서도 왜 이게 대양(Ocean)의 부제를 가지고 있느냐라는 질문을 동시에 던져야 하지 않을까요? 질문은 아직 안 들어왔으니까요. 아 그리고 소심자 사용자님께서는 1987년생이라고 사용자 문서에 나와있네요. 저보다 한참이나 대선배이시네...... 또 '이 사용자는 위키백과의 지침을 지키지 않는 사용자의 편집 및 토론 제기를 신뢰하지 않습니다.'이라고 쓰여있기도 하네요. 음 위키백과에서 지침을 어기는 행위는 있어서는 안 될 것입니다. 하지만 거의 대부분이 악의적인 목적을 가지고 편집을 하지는 않을 것이라고 생각합니다. 저만 봐도 방금 작성한 글이 절대로 악의적인 내용 배포를 위하여 쓴 것이 아니기 때문입니다. 때문에 시선을 조금 바꿔도... 될 듯 합니다. 물론 수용의 여부는 본인에게 달려있겠죠.^0^ 또 저는 제 사용자문서를 보고 난 후 제가 가입한지 300일도 아직 안 되었다는 사실을 알게 되었습니다. 때문에 사용기간이 5년이 넘어간 소심자 사용님과는 너무 대비가 되죠..(아하하) 아직 풋내기인 저는 사실 문서에 출처를 달 수 있는 방법을 모릅니다. 혹 제가 작성한 다른 문서들을 보시고 출처가 불분명하거나 과격한 형용사와 부사의 사용이 지나치다고 생각하실 때는 다시 한번 글을 달아주세요! 그럼 ^0^ >33 --Gbae (토론) 2012년 5월 12일 (토) 8:11 (KST)
물론 귀하의 글이 절대 악의적이지 않음은 잘 알고 있습니다. 그 어떠한 목적이 없다는 사실도 잘 알고 있습니다. 그리고 귀하의 기여에 수고한다는 말씀을 드리고 싶습니다.
하지만 귀하께서 생성한 문서의 내용 중 '부제 대양' - 이 사실은 주관적인 가치가 전혀 개입되지 않은 객관적인 사실입니다. 하지만 악곡에 대한 평은 주관적인 감상이 들어간 사항이고, 그 표현의 기준도 매우 애매합니다. 그리고 사람에 따라 평가가 매우 달라질 수 있습니다. 그리고 해당 곡에 대한 좋은 평만 있을 때, 이는 위키백과의 중요한 정책 중 하나인 백:중립에 위배되는 서술이 될 수도 있습니다. 또는 해당 악곡에 대한 홍보(이미 오래된 클래식 악곡이기에 상대적으로 홍보의 의심은 덜 받을 듯 합니다만)의 우려도 있을 수 있습니다. 어떤 곡이어야 드라마틱한지, 어떤 곡이어야 경쾌한지.. 이러한 주관적인 사항에 대해서는 출처가 있어야 합니다. 더불어 타 언어판을 번역하여 생성한 문서라고 하여 애매모호한 내용 또는 확인 불가능한 내용에 대해 출처 필요 틀을 달지 않는다는 지침은 없습니다. 해당 내용들에 대해 누가 그러한 비평을 했는지, 어디에 그러한 내용이 실려있는지 꼭 언급을 해 주시기를 바랍니다. 이미 아실 수도 있겠습니다만, 백:출처백:신뢰할 수 있는 출처 페이지를 참고해 주십시오.--소심자 (토론) 2012년 5월 12일 (토) 21:10 (KST)

개인 연사(?)편집

태풍 아이다 (1958년) 문서를 비롯해 태풍 베라 (1959년), 태풍 낸시 (1961년) 등의 문서를 편집해 주신 것을 보고 말씀드립니다. 평소에 눈여겨 보았던 내용의 문서들이었고 추후에 편집을 할 계획에 있었으나 특유의 게으름:) 때문에 미루고 있었습니다. 그것을 대신(?)해 주시고, 그를 통해 한국어 위키백과의 발전에 기여해 주신 것에 대해 감사드립니다. 반스타라도 드리고 싶은데, 제가 위키백과 가입 2년이 넘었음에도 아직까지 위키백과 시스템에 무지한지라 그러진 못하겠더군요. 죄송합니다. 그건 그렇고, 내용들이 생각 외로 알차서 어디서 정보를 얻으셨는지 묻고 싶습니다. 그리고 태풍의 분류들에 들어가 보면, 직접 생성해 주신 문서들은 그 리스트에 나열되지 않았음을 확인하실 수 있을 겁니다. 그것만 해결하신다면 더 이상 나무랄데가 없는 편집 건드리 될 것 같군요. 그에 대해서만 지적해드리며, 다시 한 번, 편집 내용에 대해 감사드립니다. Co2gas (토론) 2012년 9월 1일 (토) 21:33 (KST)

 답변 안녕하세요?!!~~ 저는 주로 영어 위키백과에서 번역을 통해 문서를 작성하는데 이번 태풍은 먼 과거의 일이라 자료가 빈약해 조금 힘들었네요...

의문점에는 지금 답변하도록 할게요. 일단 이번 태풍 아이다 (1958년) 문서는 다른 어느 때보다 일본어 위키백과 참고를 많이 하였습니다. <피해> 부분에서 2번째 문단, "이 지역에서 흐르는 가노 강에서 일일강수량 533 mm가 ~ ,647동이 반파되었다." 부분은 일본어 위키백과의 '狩野川'문서를 참고했습니다. 그 문서의 <戦後の洪水記録> 부분 표에서 3번째 칸에 태풍 아이다가 나와있음을 알 수 있습니다. 따라서 被害状況(피해상황) 칸에 적혀 있는 '死者684名、行方不明169名, 家屋全壊261戸、流失697戸、半壊647戸'를 한국어로 읽은 것이 제가 방금 언급한 그 부분과 동일합니다. 다만 家屋全壊은 가옥전괴로 읽어지나 우리나라에서는 전괴보다는 완파를 더 많이 사용하며 반괴를 뜻하는 半壊 또한 반파로 변경하였습니다. 또한 流域の主な被害河川 칸에 적혀 있는 '狩野川本川, 来光川, 大場川' 부분으로 보아 가노 강 본천(본류) 만이 아닌, 다른 2개의 지류에서 발생한 피해가 추가로 있다는 뜻을 나타내므로 태풍 아이다 문서에 '가노 강과 지류 근처에...'를 넣었습니다. 그리고 태풍 아이다가 들어가지 않은 <관련 통계> 부분의 {강했던 태풍 (10분최대풍속)}틀과 {큰태풍 (폭풍역)} 틀은 삭제하였습니다. 저는 Co2gas님이 태풍 아이다 (1958년) 문서를 미리 만들어 주신 것에 대해 매우 큰 감사를 드려요. 과거에 발생했던 태풍은 그만큼 정보가 부족해 작성하기가 힘들거든요ㅠ. 그럼 또 의심가는 정보가 있다고 생각하신다면 언제든지 여기에 글 남겨주세요Gbae (토론) 2012년 9월 1일 (토) 22:43 (KST)

안녕하세요, Gbae님.편집

귀하의 태풍에 관한 기여는 감사하게 생각합니다. :) 다만, 태풍 동음이의 관련 문서를 만드실때 태풍 담레이 (동음이의)가 아닌, 태풍 담레이 처럼 만들어 주셨으면 합니다. 2012년 태풍이 가장 저명성이 있을지 모르나, 영어판, 중국어판 등을 보면 알 수 있듯, 대표문서로 하는것이 적합하다고 생각합니다. :) -- Tsuchiya Hikaru (Talk) 2012년 10월 27일 (토) 13:50 (KST)


모든 드라마 문서 대해서편집

현재 진행중이 드라마 문서이나 시트콤 문서에도 미리 종영일을 적지 않습니다. 미리 종영일에 적는것는 백:아님#예측이 매우 가깝습니다.--大황제 (토론) 2013년 1월 26일 (토) 00:41 (KST)

원제 없는 문서에 원제 표기편집

영어 위키백과를 한국어 위키백과로 긁어오지마세요. 영어 위키백과는 한국어 위키백과의 상위개념이 아닙니다.--112.162.125.125 (토론) 2013년 2월 22일 (금) 16:08 (KST)

Global account편집

Hi Gbae! As a Steward I'm involved in the upcoming unification of all accounts organized by the Wikimedia Foundation (see m:Single User Login finalisation announcement). By looking at your account, I realized that you don't have a global account yet. In order to secure your name, I recommend you to create such account on your own by submitting your password on Special:MergeAccount and unifying your local accounts. If you have any problems with doing that or further questions, please don't hesitate to contact me on my talk page. Cheers, DerHexer (토론) 2015년 1월 17일 (토) 06:16 (KST)

태풍 문서 관련편집

인녕하세요. 활동을 중단하신 지 꽤 되신 듯 하지만 혹시 나중에라도 사용자토론을 확인하실 가능성이 있기 때문에 일단 적어둡니다.

태풍 관련 문서를 정비하던 중 몇몇 문서에서 Gbae님께서 기존의 내용을 삭제하고 동음이의 문서로 내용을 덧씌운 것을 확인했는데, 이렇게 하면 기존의 역사가 이어지지 않는 문제점이 있기 때문에 문서 이동을 통한 정상적인 문서명 변경 이후 새로 문서를 작성해주시면 감사하겠습니다. --BIGRULE (토론) 2015년 11월 20일 (금) 10:32 (KST)