토론:그레이터런던

마지막 의견: 3년 전 (InternetArchiveBot님) - 주제: 외부 링크 수정됨 (2020년 5월)
 이 문서는 다음 위키프로젝트의 범위 안에 있습니다.

표제어 편집

그레이터 런던은 런던을 포함한 대도시 권역을 가리키는 말로, 띄어쓰기 사유가 충분합니다.(일본어판도 띄어쓰기 적용) 또, 그레이터 런던은 '주' 레벨에만 속하는 행정 단위도 아니기 때문에 반드시 '주'라는 명칭이 필요한 것도 아닙니다. (en:Greater London, en:Subdivisions of England 참조.)--Jyusin (토론) 2011년 4월 3일 (일) 23:49 (KST)답변

일부  반대 일부  찬성일본어는 원래 띄어쓰기를 하지 않는 언어이고 특별히 구분해 줄 필요가 있을때에만 '・'나 '='를 이용하므로 비교대상이 아닙니다. 일본어 외래어표기법은 원어에서 명사가 아닌 것이 포함된 것으로 띄어쓰는 것은 원래 '・'을 덧붙여 구분하는 것으로 보입니다. 예를 들어 독일의 도시 'Brandenburg an der Havel'은 일본어에서는 원어에서 띄어 쓴 부분을 '・'로 붙여 구분했지만 한국어에서는 브란덴부르크안데어하펠과 같이 전부 붙여 쓰도록 했습니다. 국립국어원 용례집을 살펴봤는데, Greater London은 없지만 Greater Manchester는 '그레이터맨체스터'라고 하여 붙여쓰도록 했습니다. 이를 유추한다면, 역시 붙여쓰는 것이 좋지 않을까요? 그렇지만 이 Greater London은 행정 구역이 아니기 때문에 '주'(州) 명칭이 필요한 것이 아니라는 귀하의 의견에는 찬성합니다. 주는 빼도록 하죠. Tosque (토론) 2011년 4월 4일 (월) 00:31 (KST)답변

en:Template:England counties(틀:잉글랜드의 주)과 en:Counties of England(잉글랜드의 주) 문서를 보면 Greater London과 Greater Manchester는 잉글랜드의 '주'입니다. Greater London과 Greater Manchester는 잉글랜드의 주 레벨에 속하는 행정 단위입니다. 또한 외래어표기법 지명 표기 원칙(지명은 특별한 경우가 아니면 모두 붙여 적는다.)에 따라 '그레이터런던'으로 쓰는 것이 옳습니다. 그레이터 런던만 특별히 띄어쓰기할 필요는 없습니다. Greater Manchester은 표준국어대사전에서 그레이터맨체스터 주(Greater Manchester州)[1], 그레이터맨체스터 주(Greater Manchester)[2]로 쓰고 있습니다. 따라서, 분류:잉글랜드의 주에서 사용하는 '주' 명칭의 일관성 및 통일성에 따라 '그레이터런던 주'가 옳은 표기입니다.--777sms (토론) 2011년 4월 4일 (월) 02:50 (KST)답변

en:Category:English county location map templates(잉글랜드의 주 위치 지도 틀)에서도 Greater London(그레이터런던 주)과 Greater Manchester(그레이터맨체스터 주) 등을 잉글랜드의 주로 분류하고 있습니다.--777sms (토론) 2011년 4월 4일 (월) 12:21 (KST)답변
잉글랜드의 행정구역이 그렇게 간단하지 않습니다. 영어판을 보면 Greater London의 지위가 Region, Administrative area, Ceremonial county으로 다양합니다. "그레이터"라는 말이 대(大)라는 의미로 쓰인것이라면 지명에 포함된다고 보기도 힘듭니다.--Jyusin (토론) 2011년 4월 4일 (월) 19:30 (KST)답변
counties of England, Ceremonial counties of England, Region의 문서에서 알 수 있듯이 Greater London의 행정 구역은 다양한 지위를 가질 수 있습니다. 앞의 두 문서는 Greater London이 잉글랜드의 주(counties of England) 단위 행정 구역이라는 것을 명백히 나타내고 있으며, 그레이터런던 주가 크게는 Regions of England에 포함된다는 것을 말합니다. Region이라 해서 반드시 Region이라는 명칭이 필요한 것도 아닙니다. 그레이터런던 주가 Regions of England에 포함된다는 것을 나타낸 것일 뿐입니다.--777sms (토론) 2011년 4월 5일 (화) 06:46 (KST)답변
또한 Greater Manchester는 표준국어대사전에 등재된 지명으로 그레이터맨체스터 주를 보면 설명에 명백히 지명이라고 나와 있습니다. "그레이터"라는 말이 대(大)라는 의미로 쓰인것이라면 지명에 포함된다고 보기도 힘듭니다. → 이 말은 명백히 잘못되었습니다. Jyusin님 개인 생각인가요?--777sms (토론) 2011년 4월 5일 (화) 06:50 (KST)답변
영어판을 보면 Greater London은 영국 잉글랜드의 최상위 행정 구역(top-level administrative subdivision)으로 나옵니다. '주'는 잉글랜드의 최상위 행정구역이 아니죠. 영국의 Region은 '주'라는 명칭을 안붙입니다. '주'라고 하는것은 777sms님의 개인생각인가요?--Jyusin (토론) 2011년 4월 5일 (화) 06:57 (KST)답변
county(주)의 뜻은 알고 사용하는 건가요? county는 국토의 분할 단위로서 영국에서는 행정·사법·정치상의 최대 구획을 가리키는 행정 단위입니다.[3], [4], [5] county(주)의 뜻이나 제대로 알고 사용하시기 바랍니다.--777sms (토론) 2011년 4월 5일 (화) 09:49 (KST)답변
현재 잉글랜드의 최상위 자치체는 region입니다. en:Regions of England이나 제대로 읽어보시기 바랍니다.--Jyusin (토론) 2011년 4월 5일 (화) 09:53 (KST)답변
Regions of England을 읽어 보기는 했나요? 읽어보고 하는 말인가요? 영국에서 Region은 중앙 정부가 통계적 목적을 위해 사용하는 용어입니다. 내용이나 제대로 읽어보고 말하시기 바랍니다. --777sms (토론) 2011년 4월 5일 (화) 10:32 (KST)답변
님이야말로 내용을 읽지도 않는것 같군요. en:Subdivisions of England, en:Template:Subdivisions of England도 함께 보시기 바랍니다. 잉글랜드의 행정구역이 그렇게 간단하지 않습니다.--Jyusin (토론) 2011년 4월 5일 (화) 10:50 (KST)답변
"At the highest level, all of England is divided into nine regions that are each made up of a number of counties and districts."en:Subdivisions_of_England#Regions--Jyusin (토론) 2011년 4월 5일 (화) 10:56 (KST)답변
링크를 깨진 링크로 다는군요. 제대로 된 링크로 수정하십시오.--777sms (토론) 2011년 4월 5일 (화) 11:00 (KST)답변
제대로 알지 못하면서 계속 "잉글랜드의 행정구역이 그렇게 간단하지 않습니다."라는 말만 되풀이하는 군요.--777sms (토론) 2011년 4월 5일 (화) 10:58 (KST)답변
님이야말로 제대로 알지도 못하면서 계속 끼어드는군요. 차라리 어렵다고 하는게 솔직한거 아닌가요?--Jyusin (토론) 2011년 4월 5일 (화) 11:02 (KST)답변
자신의 주장에 대한 근거를 들면서 자신의 주장과 반대되는 근거를 제시하지 말고[6] 님이야말로 영어가 어렵다고 하는게 솔직한거 아닌가요? --777sms (토론) 2011년 4월 5일 (화) 11:17 (KST)답변
Regions of England에서 그레이터런던 주(Greater London)는 원래 런던 지역(London region)을 가리키나, 그레이터런던 주와 런던 지역은 거의 동일하게 사용하고 있습니다. 따라서 Regions of England에서 London region을 따로 만들지 않고 그레이터런던 주(Greater London)로 넘겨주기 하고 있는 것입니다.--777sms (토론) 2011년 4월 5일 (화) 10:41 (KST)답변
따라서, 그레이터런던 주(Greater London)를 Regions of England이란 관점에서 보면 런던 지역(London region)이 정확한 명칭입니다. 어설프게 알지 말고 제대로 알고 말씀하시기 바랍니다.--777sms (토론) 2011년 4월 5일 (화) 10:43 (KST)답변

아래와 같이 en:Subdivisions of England에서 London은 London region을 가리키는 것이고, 런던 지역(London region)은 그레이터런던 주(Greater London)의 행정 구역와 공통의 경계를 접하고 있어 거의 동일하게 사용되고 있고(The London region is coterminous with the administrative area of Greater London)[7], London region은 Greater London으로 넘겨주기 되어 있기 때문에 London region이 표제어로 되어 있는 Greater London으로 내부 링크되어 있는 것입니다.--777sms (토론) 2011년 4월 5일 (화) 11:07 (KST)답변

Type Created Number Units
Region 1994 9
"어설프게 알지 말고 제대로 안다"는건 어떤 수준입니까? 지금 님이 그 수준인가요?--Jyusin (토론) 2011년 4월 5일 (화) 11:12 (KST)답변
자신의 수준을 자신이 모르고 있군요. 님의 수준을 봐서는 "너 자신을 알라"라는 말은 모르겠군요.--777sms (토론) 2011년 4월 5일 (화) 11:18 (KST)답변

히스토리를 몰라 그냥 적어보는데 런던 광역권으로 쓰는건 선택지가 아닐까요? --거북이 (토론) 2011년 4월 4일 (월) 18:24 (KST)답변

중국어판이 대런던(大倫敦)으로 번역하고 일본어판도 대런던(大ロンドン)이라는 설명이 있긴한데, Greater를 大로 번역한것 말고는 별 차이가 없네요.--Jyusin (토론) 2011년 4월 4일 (월) 23:14 (KST)답변
별 차이가 없다는 말이 무슨 뜻인지 모르겠습니다. 그레이트라는 한글 표기는 그레이트 마징가 외엔 영 어색하다는 생각이 들거든요. --거북이 (토론) 2011년 4월 5일 (화) 11:20 (KST)답변

저는 사용자:Jyusin와의 토론은 하기 싫습니다. 여기서도 인신공격적으로, 선편집후토론으로 위키 생활에 임하고 있군요. 두 가지 이슈이군요.

1. 붙여쓰느냐, 띄어쓰느냐

2. 행정구역 단위 '주'(County)를 붙이느냐, 떼느냐

지명은 붙여 씁니다. '그레이터 런던'이 아니라 '그레이터런던'이 옳습니다. 'County'를 붙이려면 다 붙이고 떼려면 다 떼는 것이 합당합니다. 'County'를 '주'로 번역하는 것이 타당한가 아닌가는 별개의 문제입니다. 사용자:777sms님이 제시한 링크처럼 국립국어원에서는 영국의 'County'를 '주'로 번역하고 있고, 'Greater Manchester'를 '그레이터맨체스터 주'로 지정하고 있습니다. 무리가 없다면 그대로 반영하는 것이 적합합니다. 이상은 무리가 없다고 보이며, 사용자:777sms님의 판단이 옳다는 생각입니다. Sawol (토론) 2011년 4월 5일 (화) 17:52 (KST)답변

"저는 사용자:Jyusin와의 토론은 하기 싫습니다. 여기서도 인신공격적으로, 선편집후토론으로 위키 생활에 임하고 있군요."<-이건 무슨 의도로 집어넣은 건가요? 먼저 상대방을 깎아내린 다음에 논리를 전개하는 방법인가요? 님 역시 토론하기 별로 좋은 상대는 아니죠.--Jyusin (토론) 2011년 4월 5일 (화) 18:18 (KST)답변

영어판을 읽어보면 잉글랜드의 행정구역은 region/county/district/civil parish의 4레벨으로 나뉘고, Greater London은 최상위레벨인 region에 속합니다. 또, Greater London의 지위는 region이면서 administrative area(not a county)이기도 하고, ceremonial county(city of london 제외)이기도 합니다. 이렇기 때문에 단순하지 않다는 것입니다.--Jyusin (토론) 2011년 4월 5일 (화) 18:49 (KST)답변

 반대 붙여 쓰는게 맞는것 같습니다. 왜냐하면, New york을 '뉴 욕'이라고 하지 않고 '뉴욕'으로 붙여쓰는 것과 같은 맥락이라 볼 수 있겠네요.--Faust, talk 2011년 4월 9일 (토) 18:05 (KST)답변

좀 오해가 있는 것 같네요. region은 행정부에서 관할하는 행정구역이 아닙니다. 다시 말해 자치체(자치체도 행정구역임)이기는 하지만, 그렇다고 행정부(중앙정부)에서 관할하는 행정구역은 아닌 좀 특이한 것입니다. 행정부에서 관할하는 최상위 행정구역은 county 입니다. 중앙정부 입장에서는 "지역자치" 및 "주민자치"라는 관점에서 허용하지만, 그렇다고 그것을 관할하지는 않는다는 거죠(다만 통계적인 목적으로 이용은 합니다). --Knight2000 (토론) 2011년 4월 17일 (일) 09:47 (KST)답변

참고로 region 을 적지 않고, county 부터 적어도 우편물은 제대로 도착합니다. 또한 영국에 이름이 같은 county 는 존재하지 않습니다. --Knight2000 (토론) 2011년 4월 17일 (일) 09:49 (KST)답변

 

잉글랜드의 행정 구역 단위는 위와 같습니다. 위 구분에 따르면 9개 지역이 있습니다. 지역은 선출직 지도자가 없으며 사실 상 주의 협력 단위 기관에 가깝습니다. 런던은 특별한 예로 한 개의 주가 단일 지역을 이루는 예입니다. 지역은 도시 주, 비도시 주, 단일 지자체로 다시 나뉘며 단일 지자체는 사실상 한국의 광역시보다는 행정 특구에 가까운 개념으로 볼 수 있습니다. 도시 주와 비도시 주는 아래 행정단위인 시,군 급 의회가 따로 존재하는 반면 단일 지자체는 통합 의회,행정부 한 개만 존재합니다. 따라서 한국의 광역시와도 다른 개념입니다... 오직 런던만이 한국의 특별시에 가까운 개념을 가지고 있습니다. 요약하면 런던은 특별시 급이면서 한 지방입니다. --이강철 (토론) 2011년 4월 18일 (월) 11:20 (KST)답변

요약하면, 그레이터 런던은 런던을 포함하는 대도시 권역이 아니라 런던 특별구 및 시티오브 런던 총 33개 지구로 이루어진 행정단위입니다. 그레이터 런던은 지역 및 주의 공식 명칭입니다. 런던 지역이라는 명칭이 관용적으로 사용될 수 있으나 바른 명칭이 아닙니다. 따라서 그레이트 런던 주라는 명칭도 올바르지 않고, 런던이 대도시 권역이라 띄워써야한다는 논거도 타당하지 못합니다. 진정하시고 원점에서 다시 토론을 전개해 보시는 게 어떤가 싶네요. --이강철 (토론) 2011년 4월 18일 (월) 11:20 (KST)답변

그렇다면 그레이터런던으로 놔둬야 하겠네요. 틀:잉글랜드의 지역명을 모두 붙여쓰기 한다면 그렇습니다.--Jyusin (토론) 2011년 4월 20일 (수) 11:31 (KST)답변
일단 대안이 없는 이상 현 상태로 유지하는 것이 최선일 것 같습니다. 더 이상의 토론은 소모적일 것 같네요. --이강철 (토론) 2011년 4월 21일 (목) 19:23 (KST)답변

외부 링크 수정됨 (2018년 7월) 편집

안녕하세요 편집자 여러분,

그레이터런던에서 3개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2018년 7월 19일 (목) 18:21 (KST)답변

외부 링크 수정됨 (2020년 5월) 편집

안녕하세요 편집자 여러분,

그레이터런던에서 1개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2020년 5월 27일 (수) 23:36 (KST)답변

"그레이터런던" 문서로 돌아갑니다.