차모로어
차모로어는 괌이나 북마리아나제도에서 쓰는 언어이다
이 문서는 영어 위키백과의 Chamorro language 문서를 번역하여 문서의 내용을 확장할 필요가 있습니다. |
이 문서의 일부는 오래된 정보를 가지고 있어 최신 정보로 교체하여야 합니다. 검토 후 최신 사건이 반영되도록 문서를 수정해 주세요. |
차모로어는 괌과 북마리아나 제도에서 쓰이는 언어로, 이 지역에서 미국 본토로 이주한 사람 및 그 후손도 사용한다. 차모로어는 어휘 면에서 스페인어로부터 막대한 영향을 받았는데, 그 정도가 심하여 수사 등의 기초 어휘까지 광범위하게 파고들어서 스페인어 크레올의 일종이라고 착각할 정도이다. 이 때문에 일부에서는 스페인어 계통의 차용어를 없애고, 대신 순수 차모로어 계통의 낱말을 부활시키려는 언어순화운동을 하기도 한다.
사용 국가 | 괌, 필리핀, 북마리아나 제도 |
---|---|
사용 지역 | 서태평양 |
언어 인구 | 6만 명 이상 |
문자 | 로마자 |
언어 계통 | 오스트로네시아어족 말레이폴리네시아어파 서말레이폴리네시아어군 차모로어 |
공용어 및 표준 | |
공용어로 쓰는 나라 | ![]() ![]() |
언어 부호 | |
ISO 639-1 | ch
|
ISO 639-2 | cha
|
ISO 639-3 | cha 차모로어
|
차모로어에 들어온 스페인어의 차용어는 미크로네시아어적인 차모로어의 특징에 맞게 변형되어 쓰인다. 예를 들어 bumobola 부모볼라→"공놀이"라는 말은 스페인어에서 차용한 bola→공에 접미사 um이 결합되어 만들어진 것이다.
문자 편집
- ', A, Å, B, Ch, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N, Ñ, NG, O, P, R, S, T, U, Y
- y의 발음은 스페인어 일부 방언과 비슷하게 'ㅈ'에 가까운 발음이 난다.
- 예: 괌의 지명 Yona는 '요나'가 아니라 '조냐' 비슷하게 발음된다.
- Ch는 보통 tsh(추)보다 ts(츠)에 가까운 발음이 난다.
- A와 Å는 반드시 구별해서 쓰이는 것이 아니고, A라고 쓰일 수 있다. N와 Ñ도 마찬가지이다. .
기본 표현 편집
- Håfa adai: 안녕하세요
- Håfa tatatmånu hao?: 안녕하십니까?
- Håyi na'ån-mu?: 당신의 이름은요?
- Si (이름) yu': 나는 (이름)입니다
- Para månu hao?: 어디 갑니까?
- Annai uuchan yan dumandan i musika: 비가 내리고 음악이 흐르면
수사 편집
현대 차모로어는 스페인어 숫자를 들여와 사용하고 있으나, 옛 차모로어는 세는 대상의 차이(시간 관념, 생물, 무생물, 길이)에 따라 세는 법이 다른, 분류별 수사라는 독특한 수사 체계가 있었다.[1].
- Un, Unu
- Dos
- Tres
- Kuatro
- Sinku
- Sais
- Sietti
- Ochu
- Nuebi
- Dies
각주 편집
- ↑ Rafael Rodríguez-Ponga, Del español al chamorro: Lenguas en contacto en el Pacífico. Madrid, Ediciones Gondo, 2009, www.edicionesgondo.com
차모로어 위키백과 |