토론:알프레드 노스 화이트헤드

마지막 의견: 3년 전 (InternetArchiveBot님) - 주제: 외부 링크 수정됨 (2020년 7월)

표제어 편집

‘앨프리드 노스 화이트헤드’로 옮겨야 하지 않나 싶습니다. ‘알프레드 노스 화이트헤드’가 통용 표기라고 단정짓기도 어려울 뿐더러, 국립국어원 표기, 시사용어사전, 두산백과에도 전부 ‘앨프리드 노스 화이트헤드’로 표기합니다. 검색 결과는 어느것이 더 많이 쓰이고 통용 표기라고 할 수 있는 척도는 아니구요.(알프레드, 앨프리드 둘다 비슷비슷하게 나옴.) 책, 신문에도 ‘앨프리드 노스 화이트헤드’와 ‘알프레드 노스 화이트헤드’가 사실상 혼용되고 있습니다. 애초에 통용 표기라고 보기도 어렵고, 위키백과는 원칙적으로 표기법을 따르므로 옮겨야 하구요. 며칠간 의견 없으면 옮기겠습니다. 덧붙여서, 거북이님이 어디서든 ‘앨프리드’로 사용되지 않는다고 했는데, 그건 어떻게 파악하고 단정지은건지 궁금하네요. 상위의 사전들과, 검색 결과, 신문, 잡지만봐도 사용되고 있으며, 사실상 ‘알프레드’와 혼용되고 있습니다. 네이버 책 본문 사전에 검색해도 책에서도 ‘앨프리드’와 ‘알프레드’는 혼용되고 있습니다. -- Tsuchiya Hikaru (Talk·Contribs) 2012년 9월 26일 (수) 15:36 (KST)답변

앨프리드로 하면 0건 나옵니다. 사실상 혼용이라는 것은 어디서 나온걸지요. --거북이 (토론) 2012년 9월 26일 (수) 16:52 (KST)답변
사실상 알프레드만 사용된다는 것은 어디서 나온거죠? 네이버는 17건입니다. 그리고 책에서 사용된다고 통용 표기라고 단정 짓기는 어렵습니다. 관용적으로, 대중적으로 널리 사용되는 것이 통용표기입니다. 애초에, 신문, 잡지, 책, 검색 결과, 기사 등에도 ‘앨프리드’도 나오는데, 이게 왜 혼용이 아닌지 여쭙고 싶은데요? 위에서 말한 얘기를 재차 물으시네요. ‘앨프리드’나 ‘알프레드’ 둘다 구글, 네이버 기사 검색해도 별반 차이 없습니다.(오히려 구글은 ‘앨프리드’가 더 많이 나옵니다.) 별반 차이 없이 사용되는 것이 통용표기가 아니죠. 기사 검색이나, 서울대 교수가 작성한 글에도 ‘앨프리드’라고 표기하는데, 이게 관용적으로 대중적으로 널리 사용되는 것일까요? 왜 다음 책 검색으로만 따지시는 이유를 여쭙고 싶네요. 그리고, 거북이님이 예를 들어주신 다음 책 검색에서의 저자 ‘알프레드 노스 화이트헤드’라고 표기된 것은 실제 책 표지나 저자를 보면 단순히 ‘화이트헤드’나 ‘A. N. 화이트헤드’라고 표기 되어 있는것이 많습니다.(다음측이 편의상 저자를 통일하게 표기한 것이죠.) :) 알프레드 화이트헤드 네이버 기사 검색 (39건) 앨프리드 화이트헤드 네이버 기사 검색 (26건) 이것만 봐도 혼용되고 있는데요? 네이버 기사 검색만봐도 ‘알프레드’가 ‘앨프리드’를 완전히 우위적으로 사용된다고 보이지는 않습니다. 위키백과:외국어 고유명사의 한글 표기를 보면 언론 보도나 학술 논문, 또는 저명한 출판사에서 발행한 단행본 등을 통해 입증하라고 했는데, 신문, 학술 논문, 출판사 등에서도 전부 혼용되어 사용합니다. (이것은 처음에 제가 말한것이랑 같죠.) 통용 표기는 정말로 우위적으로 사용되어야 하는 것인데, 우위적으로 사용되고 있지는 않다고 보여집니다. 애초에 이 인물이 한국어권에서 많이 사용되어야 하는데, ‘앨프리드’나 ‘알프레드’이걸 떠나서 이 인물 자체의 검색 결과가 작다보니, 통용 표기를 따지기도 뭐한 인물입니다. - Tsuchiya Hikaru (Talk·Contribs) 2012년 9월 26일 (수) 18:12 (KST)답변
지금 히카루님이 제시한 출처에서 알프레드로 하면 훨씬 많은 결과가 나오잖아요. 상식에 준하게 갔으면 좋겠습니다. 앨프리드가 알프레드와 동동한 수준에 오면 그때 옮겨도 늦지 않습니다. --거북이 (토론) 2012년 9월 26일 (수) 18:58 (KST)답변
우위적으로까지는 아닙니다. 통용 표기는 정말로 우위가 넘도록 사용되야 하는데, 그정도도 아니잖습니까. 제가 계속해서 ‘앨프리드’ 사용되는 것을 계속해서 보여주는데 말이죠. 저는 혼용되고 있다는걸 말씀드리고 있습니다. 이것이 조금더, 훨씬더,- 를 말하는 것이 아닙니다. 표제어는 단순히 검색량의 차이만으로 정해지는 것은 아닙니다. 동등해져야만 무조건 한국어 위키백과의 원칙적으로 사용되는 표기법으로 옮겨야 하는건가요? 그것도 아닌데 말이죠. 지금 제가 보여주신 것만으로도 충분히 혼용되고 있는데, 거북이님은 무조건 ‘알프레드’가 조금 더 쓰인다고 표제어로 하자는 것만으로 밖에 안 보입니다. 제가 제시한 것만으로도 충분히 ‘앨프리드’도 사용되며, 신문, 잡지, 기사, 서적 (몇번을 말하는지 모르겠네요.)에도 사용되고 있습니다. 통상적으로 ‘알프레드’가 사용된다는 것은 아니죠. 물론 ‘알프레드’가 조금 더 사용 될 수는 있습니다. 하지만, 통용 표기는 아니란 겁니다. 대체 왜 책 검색에서만 보는지 모르겠습니다. 네이버 검색, 구글 등에서도 동등하게 비쳐집니다. 네이버 책 본문 검색에서 ‘앨프리드’는 17건, ‘알프레드’는 54번. 기사는 ‘앨프리드’는 39건, ‘알프레드’는 26건. 이게 과연 통용표기인지 의문스럽네요. 우위적이지도 않는데 말이죠. 심지어 구글에서는 ‘앨프리드’가 더많이 나오고요. ‘알프레드’가 몇백건이고, ‘앨프리드’가 몇십건이면 모르겠습니다만, 이정도면 통용표기라고 보기는 어렵습니다. -- Tsuchiya Hikaru (Talk·Contribs) 2012년 9월 26일 (수) 19:03 (KST)답변
덧붙여서, 위키백과:외국어 고유명사의 한글 표기#통용 표기란?를 봐주시길 바랍니다. ‘관용적인 표기, 단체나 인물 등이 사용하는 정식 명칭, 전문가 집단에서 사용하는 전문 용어, 국립국어원의 외래어 표기법에 의해 정해진 표기 등 널리 쓰이는 표기’라고 나와있는데, 전문가 집단에서는 아까 제가 말한대로, ‘알프레드’, ‘앨프리드’ 둘다 사용되며, 국립국어원은 말할 것도 없으며, 인물, 단체도 아까 제가 말했습니다. ‘알프레드’가 절대적으로/우위적으로 ‘앨프리드’보다 널리 사용되지는 않습니다. -- Tsuchiya Hikaru (Talk·Contribs) 2012년 9월 26일 (수) 19:24 (KST)답변
왜 책검색에서만 보느냐가 아니라, 왜 저서의 저자명에서 앨프리드라고 안쓰느냐가 중요한거죠. 그리고 둘 다 사용된다고 했을때 왜 앨프리드로 가야하나요. 뭔가 강점이 있어야 가는거죠. 알프레드 141만 vs 앨프리드 6만이라는건 사람들 인식속에 여전히 알프레드임을 보여주는 것입니다. --거북이 (토론) 2012년 9월 27일 (목) 09:22 (KST)답변
?? 이 문서는 ‘알프레드’가 아닙니다. 왜 ‘알프레드’를 검색하시는지? 앨프리드 노스 화이트헤드 109,000건 알프레드 노스 화이트헤드 10,300건 보이시나요? 구글은 ‘알프레드 노스 화이트헤드’보다 ‘앨프리드 노스 화이트헤드’가 더 많이 나옵니다만. 사람들 인식속에 여전히 알프레드임을 보여주는 것이라고 하셨는데, 그건 어떻게 단정지을 수 있는 것이 아닙니다. 전에 제시한, 서울대 교수나 기사 내용, 책 내용에 ‘앨프리드’라고 표기 된 것은 일반 사람들이 아닌가보죠? 책 저자는 ‘알프레드 노스 화이트헤드’보다, 책을 직접 보면 ‘화이트헤드’로 표기된 것이 ‘훨씬’ 많습니다.책 표지 예시 이렇게 표지나 저자에 실제로는 ‘화이트헤드’로 표기하는 것이 대부분입니다.(다른 책 다 직접보니) 그렇다면 이 문서는 ‘화이트헤드’로 옮겨야겠지요. 거북이님의 말씀대로라면, 현재 한국어 위키백과의 ‘앨프리드’로 된 문서는 전부 ‘알프레드’로 바껴야 할 것입니다. 거북이님은 ‘알프레드 노스 화이트헤드’가 아닌 ‘알프레드’를 검색하셨으니까요. 애초에, 검색 제시어부터 잘못되셨네요. 그리고, 검색 결과는 해당 제시어가 사용되는지 아닌지를 알 수 있는 척도지, 그게 사용 빈도를 ‘단정’짓지는 못합니다. 제가 제시한 ‘검색 결과’를 포함한 ‘서적’, ‘기사’, ‘사전’, ‘논문’ 등에도 ‘앨프리드’가 사용되고 있다고 여러차례 말하고 있네요. 책 '저자만이' 표제어를 좌지우지한다는 것도 말이 안됩니다. 책 저자명 = 통용 표기? 는 아니니까요. 책 저자명에서 사용되었다고 표제어로 해야한다? 그게 엄연히 표제어에 대한 강점이다? 그런 조항이나 규칙이 있나요? 자꾸, 책하고 검색 결과만으로 따지시는데, 제가 다른 제시한 내용에 대해서는 일체 언급을 안하시네요. 검색 결과도, 사실상 네이버만 봐도 별 차이 없는데 말이죠. -- Tsuchiya Hikaru (Talk·Contribs) 2012년 9월 27일 (목) 17:33 (KST)답변

길어지네요.

  1. 다음책 검색 : 알프레드 화이트헤드 27건앨프리드 화이트헤드 0건
  2. 네이버책 본문검색 : 알프레드 노스 화이트헤드 56건 앨프리드 노스 화이트헤드 17건
  3. 구글 검색 : 알프레드 노스 화이트헤드 27500 앨프리드 노스 화이트헤드 19400
    1. 알프레드 141만 vs 앨프리드 6만

보세요. 앨프리드가 더 많은 경우는 하나도 없습니다. 그런데 왜 알프레드를 두고 앨프리드로 바꿔야 하냐는겁니다. 지금 알프레드가 앨프리드를 압도할 정도로 많은건 아닙니다. 하지만 알프레드쪽이 더 많은게 분명한데 왜 앨프리드로 바꿔야 하나요. --거북이 (토론) 2012년 9월 27일 (목) 20:33 (KST)답변

제가 그 이유를 알려드리죠, 방금 거북이님의 말 ‘알프레드 노스 화이트헤드가 앨프리드 노스 화이트헤드를 압도할 정도는 아니다’ = ‘알프레드 노스 화이트헤드는 통용 표기는 아니다’ 라는 것이 됩니다. 한국어 위키백과에서는 (통용 표기를 제외하면) 원칙적으로 외래어 표기법을 따라왔으며, 지침에도 그렇게 나와있습니다. 검색량으로 조금 더 많이 쓰인다고, 그것을 표제어로 하지 않는다는 겁니다. 검색량은 단지, 사용 여부를 아는 것뿐이지, 표제어를 ‘직접적으로’ 이렇게 저렇게, 바꿀수 있는 매개체는 아닙니다. 조금 검색량에서 더 많이 쓰인다고 바꿔야되면, 현재 한국어 위키백과의 바뀌어야할 문서는 아주 많습니다. 통용 표기도 아닌데다가, 원칙적으로 및 지침에도 그렇게 나와있으니 옮겨야 하겠죠. 원칙을 따라야 하지 않겠습니까? -- Tsuchiya Hikaru (Talk·Contribs) 2012년 9월 27일 (목) 22:15 (KST)답변
저정도면 통용표기죠. 통용인가 아닌가는 토론으로 정해집니다. 그리고 말씀대로 지금 바뀌어야 할 문서 엄청 많습니다. 단지 한번에 안할 뿐입니다. 사람들이 검색결과수를 너무 쉽게 얘기하곤 하는데 그만큼 현실을 잘 반영하는 자료는 없습니다. 신문사용례는 국어원의 직접적인 영향을 받고 출판도 그 다음 정도로 받습니다. 일반인의 사용례를 오롯이 보여주는건 검색결과 뿐입니다. --거북이 (토론) 2012년 9월 28일 (금) 10:03 (KST)답변
??? 통용인가 아닌가는 토론으로 정해지는건 무슨 의미인지요. 그런 지침도, 그런 관례도 여지껏 없었습니다. 일반 대중들 = 위키백과 사용자 일부? 는 아니니까요. 위키백과:외국어 고유명사의 한글 표기#통용 표기란?을 보고 와주세요. 저정도면 통용 표기죠- 의 근거를 대주시기 바랍니다. 통용 표기는 대중적으로, 우위적으로 사용되어야 하는데, (몇번을 말하는지..) 신문사에서도 ‘앨프리드 노스 화이트헤드’를 사용한다고 했으며, 기사 수나 검색에도 완전히 ‘알프레드 노스 화이트헤드’가 사용된다고 볼 수는 없습니다. 지침에서 신문의 예를 제외할 수 없다고 되어 있으며, 기사 검색이나 검색량으로도 봤을 때 우위적이지도 않은데 대체 왜 통용 표기인지 잘 모르겠네요. 검색량의 예를 너무 쉽게 얘기 하는 것이 아니라, 오로지 그것만으로 표제어를 좌지우지할 수는 없다는 것입니다. 애초에 구글 검색은 검색어를 조금 바꿔도 검색량이 바뀌니까요. 거북이님이 제시한 구글 검색량도 저런 차이라면, 통용 표기는 아닌데 말이죠. 몇십만개 차이가 나면 모르겠습니다만... 네이버 기사 검색도, 21개 / 12개. 차이도 별로 없는데, 왜 이게 통용 표기인지..? 자꾸, 통용 표기다, 검색량에 조금 더 많이 나온다. 라고만 하시는데, 다른 이유는 없으시잖아요. 검색량이 조금 차이라면, 통용 표기도 아니라고 몇번을 말하고 있으며, 검색량 자체가 좌지우지 할 수는 없다고 말씀드리고 싶네요. 통용 표기가 아니라고 저는 계속 근거나 자료를 제시하고 있는데 말이죠. 지침에도 뚜렷히 논문, 기사, 언론 등도 나와있는데, 여기서도 사용된다고 계속 말하고 있습니다. 하지만, 거북이님은 계속 검색량만 조금 더 나오고 있다, 라고 하실 뿐입니다.(또 언급하자면, 검색량이 조금 차이나면 통용 표기도 아닙니다.) -- Tsuchiya Hikaru (Talk·Contribs) 2012년 9월 28일 (금) 15:47 (KST)답변
제가 정리해드리죠.
  1. 지침에서 통용 표기를 따질 땐 논문, 언론, 신문, 전문가 집단, 서적, 외래어 표기법, 검색량 등을 따져야 된다고 나와 있음.
    1. 시사용어사전, 두산백과, 국립국어원/외래어표기법, 서울대 교수가 쓴 논문에도 ‘앨프리드 노스 화이트헤드’라 표기.
    2. 신문, 잡지, 서적 본문, 신문 기사에서도 ‘앨프리드 노스 화이트헤드’를 사용중임.
    3. 검색량 (구글, 네이버, 다음 .. etc)에서도 우위적으로 큰 차이는 없음.
      1. 검색량 하나만으로 표제어를 좌지우지 할 수 없음. 다른 매체도 따져봐야 하는데, 귀하는 계속 검색량이 조금 많다고만 하고 있음. 그리고, 검색량이 우위적이지 않고, 조금 많으면 어느 한쪽이 ‘통용 표기’라고 보기 어려움.
  2. 실제 책 표지나 저자를 보면 ‘화이트헤드’라고 표기한 것이 대다수임.
  3. 한국어 위키백과는 원칙적으로 표기법을 따름.
  4. 토론 없이 문서를 먼저 옮긴 건 귀하임. (추가)
→ 고로 ‘앨프리드 노스 화이트헤드’, ‘알프레드 노스 화이트헤드’ 둘 중 어느것도 통용 표기가 아니며, 혼용되어 사용되므로, 원칙적으로 표기법을 따라야하니 ‘앨프리드 노스 화이트헤드’여야함. 검색량으로는 ‘알프레드 노스 화이트헤드’가 조금 더 나올 수는 있음, 하지만 우위적이지 않으니 통용 표기라고 보기 어려우며, 다른 매체나, 기사 같은데에서도 많이 사용됨. 그리고, 토론 없이 옮긴것도 제가 아니라 원래는 귀하임.

거북이님의 주장

  1. ‘앨프리드 노스 화이트헤드’보다 ‘알프레드 노스 화이트헤드’가 검색량이 우위적인건 아니며, 조금 더 많이 나옴.
→ 고로 ‘알프레드 노스 화이트헤드’가 통용 표기임.

이렇게 되는데요. 반박합니다. 자꾸, 조금 검색량이 많으니 통용 표기라고 하시는데, 그것도 아니라고 제가 계속 말씀드리고 있습니다. -- Tsuchiya Hikaru (Talk·Contribs)

  1. 제가 작년에 옮긴 것은 정말 0건이라고 봤기 때문입니다. 실제로 저서명에서 0건이었구요.
  2. 원칙적으로 무슨 표기법을 따르는데요? 안따릅니다, 토론만이 있을 뿐입니다.
  3. 5-6배 나오면 조금 더 나오는건 아니죠. 10배이상 안나오길래 압도까지 하는건 아니라고 말한겁니다.

--거북이 (토론) 2012년 9월 28일 (금) 23:15 (KST)답변

어쨌든, 토론 없이 옮기신 거네요. 책 검색으로만 따지면 안되죠. 왜 책검색만 따지시나요? 네이버, 다음, ..는 왜 다 무시하나요? 애초에 구글은 5-6배도 아닙니다; 2배도 안됩니다만.. 검색량으로만 따지지 말라고 했습니다. 왜 자꾸 검색량만 운운하시나요. 제가 대답한 내용은 하나도 반박 안하고, 계속 검색량만 그러시니.. 제가 말한 내용은 왜 싹 다 무시하십니까? 자꾸 검색량이 높다고만 말씀하시고 계십니다.

-- Tsuchiya Hikaru (Talk·Contribs) 2012년 9월 28일 (금) 23:18 (KST)답변

히카루님이 얘기한건 국어원 체계를 따르는 몇몇 사전들입니다. 그것들은 객관적이지 않습니다. 권위에의 호소라고 수차례 얘기했죠. 여러 채널들의 검색결과는 알프레드쪽이 훨씬 많습니다. 그리고 설령 무엇이 통용표기인지 말하기 어렵다 하더라도 토론으로 정해야지 국어원 표기를 따르는건 아닙니다. --거북이 (토론) 2012년 9월 28일 (금) 23:32 (KST)답변
국어원 체계를 따른다는 건 어떻게 파악하는지요. 타사전이나 타서적은 전부 국어원을 따르는가보군요. 논문, 신문사나 잡지 전부요. 전에 말씀하신거랑 모순이시네요. 전에는 우위적으로 차이나는 건 아닌데, 지금은 또 훨씬 많다고 하시는군요. 제가 봐도 우위적이지(훨씬 많지는) 않습니다. -- Tsuchiya Hikaru (Talk·Contribs) 2012년 9월 28일 (금) 23:35 (KST)답변
저는 압도적이지 않다라고 했지요. 5-6배면 훨씬 많다고 보는겁니다. 사전이 국어원 체계를 따른다는건 사전 만드는 사람이라면 대체로 알고 있습니다. 원하신다면 브리태니커와 두피디아 편집진에게 문의해보세요. 제가 연락처도 드릴 수 있습니다. 잡지는 모르겠고 신문의 교열부는 표준국어대사전에 많이 의존합니다. 출판사 편집부도 꽤 의존하지만 신문만큼은 아니구요. 역시 이것도 문의하시면 파악가능한 일입니다. --거북이 (토론) 2012년 9월 28일 (금) 23:40 (KST)답변
두산백과 / 국어원표기는 고든 애덤으로 표기함. 두산백과가 무조건 국어원 표기를 따르는 것은 아닙니다. 훨씬 많다. = 우위적이다. 같은 단어입니다만? -- Tsuchiya Hikaru (Talk·Contribs) 2012년 9월 28일 (금) 23:41 (KST)답변
어쨌든, 타 언론 매체에서도 앨프리드 노스 화이트헤드를 사용하는 것은 부정할 수 없는 사실인걸 귀하도 인정하고 있네요. 구글/다음/네이버 등 검색량으로는 통용 표기로 단정짓기도 힘들구요. -- Tsuchiya Hikaru (Talk·Contribs) 2012년 9월 28일 (금) 23:44 (KST)답변
그건 물어보시면 아는 일입니다. 그리고 압도적인 것과 훨씬 많다는 어감이 다르죠. 같다고 보실지도 모르겠습니다만, 저는 다르게 쓰고 있습니다. 언론이 국어원 표기에 민감하게 반응하는건 사실입니다. --거북이 (토론) 2012년 9월 28일 (금) 23:45 (KST)답변
국어원 표기는 데이비드(David)이나, 두산 백과에서는 데이빗으로 표기하는 사례도 많습니다.두산백과 검색창 / 방금 그 전제는 '언론은 국어원 표기인 '앨프리드 노스 화이트헤드'도 사용하고 있다.'가 되버립니다. -- Tsuchiya Hikaru (Talk·Contribs) 2012년 9월 28일 (금) 23:47 (KST)답변
혹시나해서 말씀드리지만, 국어원 표기라서 무조건 ‘앨프리드 노스 화이트헤드’로 옮겨야 한다는 것이 아닙니다. 원래 이 문서의 표제어는 ‘앨프리드 노스 화이트헤드’였으며, 여러 언론매체에서도 사용하며, 검색량만으로 봤을때는 통용표기로 판정짓기도 어렵고.. 위에 여러차례 말씀 드린 이유로 옮겨야 한다는 거죠. -- Tsuchiya Hikaru (Talk·Contribs) 2012년 9월 28일 (금) 23:51 (KST)답변
그리고, ‘알프레드 노스 화이트헤드’가 통용 표기가 아닌데, 이 표기로 표제어를 할 연유는 전혀 없습니다. 한국어 위키백과는 통용 표기가 아니면, 표기법을 따라 왔으며, ‘앨프리드 노스 화이트헤드’도 많이 사용되는 이상, 이 표제어로 하는 것이 마땅하다 이거죠. 애초에 문서도 이거였구요. 통용 표기가 아닌데 예외적으로 따를 수는 없는 것입니다. -- Tsuchiya Hikaru (Talk·Contribs) 2012년 10월 1일 (월) 16:19 (KST)답변

여러번 말씀드리지만 국어원 표기법과 위키백과는 관련이 없습니다. 참고의 대상일 뿐이죠. 알프레드는 통용표기가 아니다라고 말하는 것 역시 억지입니다. 이것이 앨프리드를 정당화시키지 않습니다. 정당화시킬 근거가 없다면 다수의 표기가 정당한 것입니다. --거북이 (토론) 2012년 10월 2일 (화) 18:21 (KST)답변

몇번을 말하는지 모르겠네요. 대체 왜 그게 왜 통용표기 입니까? 귀하가 억지 부리는것이 아닌지? 검색량부터 통용 표기라고 단정 짓기 어렵습니다. 네이버, 구글 기사량부터가 통용 표기가 아닙니다만. 서적, 신문 등에도 쓰인다고 계속 말하는데 왜자꾸 통용표기라고 단정지으며 억지를 부리시는지? 애초에, 토론 없이 옮긴 건 그쪽이며, 한국어 위키백과는 계속 통용표기가 아니면 표기법을 따라왔다는 건 다들 아는 사실입니다. -- Tsuchiya Hikaru (Talk·Contribs) 2012년 10월 3일 (수) 19:27 (KST)답변

토론 중에 끼어들어서 죄송하지만, 제 짧은 소견으로는 두 분께서 서로 보시는 관점이 다르므로 두 분이서는 논의가 쉽게 끝나지 않을 것이라고 사료됩니다. 사랑방이나 의견 요청 틀을 붙여 다른 사용자들의 의견을 수렴해 보심이 어떨런지요? --Sotiale (토론) 2012년 10월 3일 (수) 19:31 (KST)답변

제 의견의 정리입니다. 다른 사용자분들의 의견을 수렴했으면 좋겠네요.

  1. 시사용어사전, 두산백과, 국립국어원/외래어표기법, 서울대 교수[1]가 쓴 글에도 ‘앨프리드 노스 화이트헤드’라 표기.
    1. 인명사전편찬위원회의 인명사전, 종교학대사전, 브리태니커 백과사전, 철학사전에는 단순히 ‘화이트헤드’라 표기. ‘알프레드 노스 화이트헤드’라고 표기한 사전은 여태껏 보지 못함.
  2. 신문, 잡지, 서적 본문, 신문 기사에서도 ‘앨프리드 노스 화이트헤드’를 사용중임.
    1. 신문 검색 결과 앨프리드 노스 화이트헤드 4건 / 알프레드 노스 화이트헤드 2건 - 신문 검색량은 오히려 더 많이 나오며, 신문 기사량 자체도 적은데 기사량만으로는 통용 표기를 따질 수 없음.
    2. 네이버 검색 결과 앨프리드 노스 화이트헤드 12건 / 알프레드 노스 화이트헤드 21건 - 기사량도 차이 없으며, 신문과 마찬가지로 인터넷 기사량 자체도 적은데 기사량만으로는 통용 표기를 따질 수 없음.
  3. 구글, 네이버, 다음과 같은 포털사이트에서 검색량은 우위적으로 큰 차이는 없음.
    1. 검색량은 사용되는지의 여부를 알 수 있는 매개체이며, 어느 쪽이 자주 쓰인다, 자주 안 쓰인다를 단정짓지는 못함. 검색량 하나만으로 표제어를 좌지우지 할 수 없으며, 다른 매체도 따져봐야 함. 게다가 검색량의 차이가 별로 없다면 어느 한쪽이 ‘통용 표기’라고 보기 어려움.
      1. 구글 검색 : 앨프리드 노스 화이트헤드 19400 / 알프레드 노스 화이트헤드 27500 - 우위적으로 큰 차이도 없음.
  4. 책 검색량에서 실제 책 표지나 저자를 보면 ‘A. N. 화이트헤드’라고 표기한 것이 대다수임. (서적 본문이 아님)
    1. 다음 책 검색 - 여기 화이트헤드의 책 중 실제 책에 저자가 ‘A. N. 화이트헤드’라고 표기된 책은 7권, ‘화이트헤드’라고 표기된 책은 3권, ‘알프레드 노스 화이트헤드’는 3권? 임. 책의 저자로는 ‘A. N. 화이트헤드’가 우세함. - 책 저자의 표기로만 따진다면 표제어가 ‘A. N. 화이트헤드’로 되야함.
    2. 네이버책 본문 검색 : 알프레드 노스 화이트헤드 56건 / 앨프리드 노스 화이트헤드 17건 - 몇백건 차이나면 모를까, 본문 사용도 그리 큰 차이는 없음.
  5. 신문, 인터넷 기사, 잡지 등과 같은 매체에서 이 인물을 많이 언급하지도 않으며, 네이버 기사량은 10~20건 밖에 되지도 않는데, 애초에 통용 표기 따지기 자체를 할 수 없음.
  6. 거북이님은 계속 구글과 같은 포털사이트에서 검색량 차이에서 ‘알프레드 노스 화이트헤드’가 높다는 이유만으로 통용 표기라고 주장하는데, 위에서 말했듯이 큰 차이도 없으며, 통용 표기라고 할 수 없음. 게다가, 거북이님도 우위적으로 검색량 차이가 없다는 것을 인정하셨음.
  7. 애초에 이 문서의 표제어는 ‘앨프리드 노스 화이트헤드’였으며, 토론 없이 문서를 먼저 옮긴 건 거북이님임. 제가 옮겼을 땐 토론 없이 옮겼다며 다시 되돌림.
  8. 한국어 위키백과는 통용 표기가 아니면 지속적으로 표기법을 따라 왔음.

-- Tsuchiya Hikaru (Talk·Contribs) 2012년 10월 3일 (수) 21:10 (KST)답변

 유지 정리해 주신 팩트 그대로라면 알프레드 노스 화이트헤드를 유지해도 될 것 같습니다. - Ellif (토론) 2012년 10월 9일 (화) 11:23 (KST)답변

헷갈리신 것 같은데, 제가 정리한 팩트는 옮기자는 의견이지, 유지하자는 의견이 아닙니다. -- Tsuchiya Hikaru (Talk) 2012년 10월 10일 (수) 01:50 (KST)답변
헛갈린 적은 없습니다. 하나의 팩트를 가지고서도 해석하는 방법은 달라질 수 있으니까요. - Ellif (토론) 2012년 10월 12일 (금) 01:42 (KST)답변
이런 것이 있었네요. -- Tsuchiya Hikaru (Talk) 2012년 10월 14일 (일) 23:05 (KST)답변
현재 의견은 어떠신지요. 저는 학회 사람들이 어떻게 쓰던 언중의 표기가 옳다봅니다. 앨프리드가 알프레드를 압도하면 전 앨프리드를 지지할거에요. ㅎㅎ 히치콕은 앨프리드가 많아진거 같아서 기분이 묘해요. -_- --거북이 (토론) 2012년 10월 14일 (일) 23:11 (KST)답변
일단은, 알프레드로 두자는 쪽이지만, 어느 한쪽이 '압도적이다'라는 생각은 아직 잘 모르겠네요. 토론이 약간 거칠었을 수도 있는데, 일단은 죄송하다는 말씀 드립니다. :) -- Tsuchiya Hikaru (Talk) 2012년 10월 14일 (일) 23:15 (KST)답변
간단한 기준이 있습니다. 국어원이 없다고 생각하시면 되지요. 그리고 대략 주변의 사례를 봅니다. 그러면 대충은 한쪽이 압도해요. 반반 비슷하면 그땐 현재대로 두는게 낫구요. 압도의 기준이 뭔가가 좀 애매한데 2:1만 넘으면 압도 아닐까요. 대외적으로는 10:1 정도라고 말하긴 합니다만. 그리고 죄송 그런건 아니니까, 편하게 토론하시면 좋을듯 합니다. ㅎㅎ --거북이 (토론) 2012년 10월 14일 (일) 23:23 (KST)답변
2:1이 압도라기 보다는 혼용? 정도라고 생각합니다. 10:1 정도면 모를까요. :) -- Tsuchiya Hikaru (Talk) 2012년 10월 14일 (일) 23:27 (KST)답변

외부 링크 수정됨 (2020년 7월) 편집

안녕하세요 편집자 여러분,

알프레드 노스 화이트헤드에서 1개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2020년 7월 16일 (목) 21:42 (KST)답변

"알프레드 노스 화이트헤드" 문서로 돌아갑니다.