토론:오픈 마켓

마지막 의견: 8년 전 (Ykhwong님) - 주제: What the hell is wrong with him?
 이 문서는 다음 위키프로젝트의 범위 안에 있습니다.

사랑방의 토론을 이곳으로 옮깁시다. 편집

사랑방에서 진행되었던 토론은 위키백과:사랑방/2010년_제52주#오픈 마켓위키백과:사랑방/2011년_제1주#What the hell is wrong with him?을 참고하세요. -- Cedar101 (토론) 2011년 1월 5일 (수) 11:25 (KST)답변

(위에서 언급된 두 토론을 아래에 넣습니다.) --Alphanis (토론) 2011년 7월 19일 (화) 21:36 (KST)답변

오픈 마켓 편집

오픈 마켓의 내용을 차라리 온라인 경매로 옮겨졌으면 좋겠습니다. 영어판 Open market에는 (인터넷 매매 웹사이트 대신에) 경제 이론을 설명하고 있습니다. 한번 인터위키를 삭제했는데 누군가 또 다시 붙었습니다. 죄송하지만 저는 비록 외국인이지만 영어 못하는 한국사람은 좀 어이없어 보입니다. 다시 한번 죄송합니다. Komitsuki (토론) 2010년 12월 29일 (수) 09:11 (KST)답변

마지막 말의 어이없어 보인다는 말은 좀 이해가 안가는데 아무튼 인터위키가 잘못되어 있다는 건가요?--Alto (토론) 2010년 12월 29일 (수) 09:13 (KST)답변
네, 인터위키가 잘못되었습니다. 영어판에는 경제이론을 설명, 한국어판에는 Konglish로된 인터넷 매매 웹사이트들를 설명되었습니다. Komitsuki (토론) 2010년 12월 29일 (수) 09:20 (KST)답변
정확하게는 인터위키보다는 문서의 명칭을 바꾸어야 한다는 의견이 아닌지요? (물론, 문서의 명칭을 바꾸면 인터위키 또한 수정해야겠지요.) --BIGRULE (토론) 2010년 12월 29일 (수) 09:22 (KST)답변
그렇다면 오픈 마켓의 내용을 차라리 온라인 경매로 옮겨졌으면 좋겠습니다. 이 두 문서의 내용이 거의 같습니다. Komitsuki (토론) 2010년 12월 29일 (수) 09:24 (KST)답변
더 좋은 방법은 온라인 쇼핑으로 옮깁니다. Komitsuki (토론) 2010년 12월 29일 (수) 09:26 (KST)답변
용어설명을 다르게 하고 있는 문서를 바르게 고쳐주신 것은 감사하지만, 영어를 못하는 한국사람은 좀 어이없다는 말은 조롱에 가까워보입니다. All of One (토론) 2010년 12월 29일 (수) 16:29 (KST)답변

open market은 한국어로 하면 '개방형 시장' 정도에 해당합니다. 그리고 현재 한국어판의 오픈 마켓온라인 경매 중에서도 대한민국에서 새로 만들어지고 있는 형식의 온라인 경매 사이트를 말하고 있군요. 병합하는 것이 좋겠습니다. 언어의 장벽을 넘어 지적하러 오신 Komitsuki님께 감사드립니다. 일단 인터위키에도 주석을 달아놓죠. [...] --Hijin6908(말마당 · 한 일) 2010년 12월 29일 (수) 09:31 (KST)답변

아, 그리고 계속 인터위키가 붙은 것은 Bot 때문에 그렇습니다. --Hijin6908(말마당 · 한 일) 2010년 12월 29일 (수) 09:34 (KST)답변

최종적으로 제가 오픈 마켓의 내용을 다 교체하였습니다. 개방형 시장을 덧 붙였습니다. Komitsuki (토론) 2010년 12월 29일 (수) 09:41 (KST)답변

그리고 오픈 마켓의 옛 내용을 온라인 쇼핑으로 옮겼습니다. Komitsuki (토론) 2010년 12월 29일 (수) 09:46 (KST)답변

What the hell is wrong with him? 편집

ChongDae is acting so rude these days.

  • He once deleted 하정훈 and I constantly improved it. He still put 저명성 onto it.
  • He vandalized 오픈 마켓 without any consideration.

He should apologize IN ENGLISH to me. Komitsuki (토론) 2011년 1월 3일 (월) 13:58 (KST)답변

한국어로 오픈 마켓이라고 하면 영어 위키백과의 en:Online marketplace에 해당하는 비즈니스 모델을 뜻합니다. 영어의 en:Open market은 한국어로 공개 시장[1]이고요. -- ChongDae (토론)
그래서요? 공개 시장은 원래 경제학에 쓰는 전문용어입니다. 이것은 영어 외래어니까 영문판 번역에 충실히 따라가야 합니다. Komitsuki (토론) 2011년 1월 3일 (월) 14:13 (KST)답변
Komitsuki 님의 기여를 공개 시장으로 옮겼습니다. 좀 더 내용을 보강해주세요. -- ChongDae (토론) 2011년 1월 3일 (월) 16:07 (KST)답변
청대님이 저를 모욕했기 때문에 할 기분이 없습니다. Komitsuki (토론) 2011년 1월 3일 (월) 16:25 (KST)답변
'영어 외래어'이기 때문에 반드시 영문판 번역을 따라가야 한다고는 생각하지 않습니다. 영어 단어가 한국어권으로 오면서 변형된 사례가 종종 있는데, '한국어 위키백과'에서 이것을 무시하기는 힘들다고 생각합니다. --BIGRULE (토론) 2011년 2월 24일 (목) 01:31 (KST)답변
종대님의 편집이 맞는 것 같습니다만. adidas (토론) 2011년 1월 3일 (월) 17:02 (KST)답변
맞다고 해도 제 편집을 성의없이 바꾸니까 기분이 나쁘죠. 청대님도 위키백과:방해 편집 했습니다. Komitsuki (토론) 2011년 1월 3일 (월) 17:56 (KST)답변

백:사랑방/2010년 제52주#오픈 마켓 참조해 주세요. 일단 모두 진정하시고...

  1. Open Market에 관련된 부분은, 복잡하긴 하나 결론적으로 ChongDae님의 편집에 문제는 보이지 않습니다. He clearly considered in your user talk, 3 minutes after editing.
  2. 하정훈 문서는 ChongDae님의 저명성 증명 요구에 Komitsuki님은 분명히 많은 출처를 추가했으며, 이는 토론에서 직접 제시하신 저명성 기준 역시 충족합니다. 그래도 저명성이 부족하다고 생각되셨다면 문서 토론에 의견을 남겨야 하지 않았을까요? He was clearly rude in that case.
  3. 그러나 근본적으로 Komitsuki님의 언행은 위키백과:차단 정책의 토론 무시와 '방해 편집', 정확히는 '예의를 현저히 잃고 다른 사용자와의 협업에 명백히 반하는 경우'에 해당합니다. You are breaking the policy of Korean Wikipedia, '차단 정책', and even if you say like that in English Wikipedia, also you would be blocked by Wikipedia:Blocking policy. --Hijin6908(말마당 · 한 일) 2011년 1월 3일 (월) 19:16 (KST)답변
I'm not the problem. All I'm saying is that he was the cause of the problems. I protested that he should never interfere me to him. Nothing more, nothing less. Everything's fine now. Komitsuki (토론) 2011년 1월 3일 (월) 19:34 (KST)답변

ChongDae님이 간섭하는 것을 금지했으니 아무 문제도 없으시다는군요. ……ChongDae님, 뭔가 하실 말씀은 없으신가요? --Hijin6908(말마당 · 한 일) 2011년 1월 3일 (월) 20:09 (KST)답변

논쟁토론에 끼어들려는 것은 아니지만, 하정훈씨는 요새 아이를 가진 가정이라면 대부분 책을 통해 익히 한 번쯤은 접해본 잘 알려진 의사입니다. 행여 이름을 모르더라도 그의 저서 <삐뽀삐뽀 119>는 필독 도서로 다들 알고 있다고 해도 과언이 아니지요. --자연머리 (토론) 2011년 1월 4일 (화) 00:46 (KST)답변

위키백과 편집자로서 약간 이상하다는 생각이 드는 것이, 문서에 대한 분쟁이 있다고는 하는데 해당 문서의 토론란은 비어있습니다. 위키백과의 문서는 해당 문서의 토론란에서 그 내용이 결정되는 것 아닌가요? (이따금 여기에 올라오는 다른 분쟁들도 마찬가지입니다.) jtm71 (토론) 2011년 1월 4일 (화) 01:10 (KST)답변

맞아요. 문서 관련한 것은 해당 토론란에서 하고, 사랑방에는 '여론 환기' 차원에서만 했으면 합니다. adidas (토론) 2011년 1월 4일 (화) 01:21 (KST)답변
저 또한 해당 토론란은 비어 있으면서 여기서 이야기 되는게 이상다고 느껴지네요.--이정원 (토론) 2011년 1월 5일 (수) 04:02 (KST)답변

근데 왜 영어로 사과해야하는거죠?;; 이해가 더 쉽기 때문에?;--DanceD (토론) 2011년 1월 4일 (화) 11:05 (KST)답변

이상 사랑방/2010년 제52주사랑방/2011년 제1주에서 가져옴. --Alphanis (토론) 2011년 7월 19일 (화) 21:36 (KST)답변

마지막 토론 이후 4년 넘게 토론이 진행되지 않아 제목 변경 틀을 제거합니다. 추후 다른 의견이 있으시다면 틀을 다시 부착한 뒤 논의를 재개해 주시기 바랍니다. 고맙습니다. --ted (토론) 2015년 10월 1일 (목) 00:42 (KST)답변

"오픈 마켓" 문서로 돌아갑니다.